5 - 156
CHAS
3.
Montieren:
• Federbein
4.
Montieren:
• Schraube (Federbein und
Rahmen)
1
• Mutter (Federbein und Rah-
men)
2
HINWEIS:
Molybdändisulfidfett auf die
Schraube auftragen.
T
R
.
.
56 Nm (5,6 m · kg, 40 ft · lb)
5.
Montieren:
• Schraube (Federbein und
Umlenkhebel)
1
• Mutter (Federbein und
Umlenkhebel)
2
HINWEIS:
Molybdändisulfidfett auf die
Schraube auftragen.
6.
Montieren:
• Rahmenheck
1
• Rahmenheck-Schraube
(oben)
2
• Rahmenheck-Schraube
(unten)
3
T
R
.
.
53 Nm (5,3 m · kg, 38 ft · lb)
T
R
.
.
32 Nm (3,2 m · kg, 23 ft · lb)
T
R
.
.
29 Nm (2,9 m · kg, 21 ft · lb)
7.
Festziehen:
• Schraube (Vergasereinlaß-
Anschluß)
1
T
R
.
.
3 Nm (0,3 m · kg, 2,2 ft · lb)
8.
Montieren:
• Kunststoffbinder
1
• Anlaßsperrelais-Steckverbin-
der
2
• Rücklicht-Steckverbinder
3
• Kabelbinder
4
3.
Installare:
• Ammortizzatore posteriore
4.
Installare:
• Bullone (ammortizzatore poste-
riore - telaio)
1
• Dado (ammortizzatore posteriore
- telaio)
2
NOTA:
Applicare il grasso al disolfuro di molib-
deno sul bullone.
T
R
.
.
56 Nm (5,6 m · kg, 40 ft · lb)
5.
Installare:
• Bullone (ammortizzatore poste-
riore - braccio di rinvio)
1
• Dado (ammortizzatore posteriore
- braccio di rinvio)
2
NOTA:
Applicare il grasso al disolfuro di molib-
deno sul bullone.
6.
Installare:
• Telaio posteriore
1
• Bullone [telaio posteriore (supe-
riore)]
2
• Bullone [telaio posteriore (infe-
riore)]
3
T
R
.
.
53 Nm (5,3 m · kg, 38 ft · lb)
T
R
.
.
32 Nm (3,2 m · kg, 23 ft · lb)
T
R
.
.
29 Nm (2,9 m · kg, 21 ft · lb)
7.
Serrare:
• Vite (giunto del filtro dell’aria)
1
T
R
.
.
3 Nm (0,3 m · kg, 2,2 ft · lb)
8.
Installare:
• Nastro di plastica
1
• Accoppiatore del relè di interru-
zione del circuito di avviamento
2
• Accoppiatore luce posteriore
3
• Serrafili
4
3.
Instalar:
• Amortiguador trasero
4.
Instalar:
• Tornillo (amortiguador trasero
a bastidor)
1
• Tuerca (amortiguador trasero
a bastidor)
2
NOTA:
Aplique grasa de disulfuro de molib-
deno al tornillo.
T
R
.
.
56 Nm (5,6 m · kg, 40 ft · lb)
5.
Instalar:
• Tornillo (amortiguador trasero
y barra de unión)
1
• Tuerca (amortiguador trasero
y barra de unión)
2
NOTA:
Aplique grasa de disulfuro de molib-
deno al tornillo.
6.
Instalar:
• Bastidor trasero
1
• Tornillo [bastidor trasero
(superior)]
2
• Tornillo [bastidor trasero (infe-
rior)]
3
T
R
.
.
53 Nm (5,3 m · kg, 38 ft · lb)
T
R
.
.
32 Nm (3,2 m · kg, 23 ft · lb)
T
R
.
.
29 Nm (2,9 m · kg, 21 ft · lb)
7.
Apretar:
• Tornillo (junta del filtro de aire)
1
T
R
.
.
3 Nm (0,3 m · kg, 2,2 ft · lb)
8.
Instalar:
• Banda de plástico
1
• Acoplador del relé de corte del
circuito de arranque
2
• Acoplador del piloto trasero
3
• Abrazadera
4
FEDERBEIN
AMMORTIZZATORE POSTERIORE
AMORTIGUADOR TRASERO
Summary of Contents for WR250F(T)
Page 51: ...1 26 GEN INFO MEMO...
Page 75: ...1 50 GEN INFO MEMO...
Page 175: ...2 96 SPEC MEMO...
Page 253: ...3 62 INSP ADJ MEMO...
Page 765: ...6 28 ELEC MEMO...
Page 787: ...6 50 ELEC MEMO...
Page 795: ...6 58 ELEC MEMO...
Page 809: ...6 72 ELEC MEMO...
Page 833: ...7 22 TUN MEMO...
Page 862: ......
Page 863: ......