5 - 80
CHAS
9.
Montieren:
• Gleitbuchse
1
• Dichtring-Beilagscheibe
2
(an der Standrohr-Nut)
HINWEIS:
Die Gleitbuchse mit dem Gabeldicht-
ring-Treiber
3
in das Standrohr ein-
schieben.
Gabeldichtring-Treiber:
YM-01442/90890-01442
10. Montieren:
• Dichtring
1
HINWEIS:
Den Dichtring mit dem Gabeldicht-
ring-Treiber
2
in das Standrohr ein-
schieben.
11. Montieren:
• Sicherungsring
1
HINWEIS:
Der Sicherungsring muß richtig in
der entsprechenden Nut am Stand-
rohr sitzen.
Gabeldichtring-Treiber:
YM-01442/90890-01442
12. Montieren:
• Staubschutzring
1
HINWEIS:
Das Gleitrohr mit Lithiumseifenfett
bestreichen.
13. Kontrollieren:
• Leichtgängigkeit des Gleit-
rohrs
Schwergängig/fest/stockend
→
Schritte 2–12 wiederholen.
14. Den Gabelholm ganz zusam-
mendrücken.
9.
Installare:
• Guarnizione metallica di scorri-
mento
1
• Rondella paraolio
2
Alla fessura del gambale.
NOTA:
Inserire la guarnizione metallica di scor-
rimento nel gambale con l’installatore
della guarnizione forcella
3
.
Installatore della
guarnizione forcella:
YM-01442/90890-01442
10. Installare:
• Paraolio
1
NOTA:
Inserire il paraolio nel gambale con
l’installatore della guarnizione forcella
2
.
11. Installare:
• Anello di arresto
1
NOTA:
Inserire correttamente l’anello di arresto
nella scanalatura del gambale.
Installatore della
guarnizione forcella:
YM-01442/90890-01442
12. Installare:
• Guarnizione parapolvere
1
NOTA:
Applicare il grasso a base di sapone di
litio sul tubo interno.
13. Controllare:
• Movimento uniforme tubo di
forza
Rigidità/blocchi/punti ruvidi
→
Ripetere le operazioni da 2 a 12.
14. Premere fino in fondo la forcella
anteriore.
9.
Instalar:
• Metal deslizante
1
• Arandela de la junta de aceite
2
A la ranura del tubo exterior.
NOTA:
Presione el metal deslizante en el
tubo exterior con el montador de
junta de horquilla
3
.
Montador de juntas de
horquilla:
YM-01442/90890-01442
10. Instalar:
• Junta de aceite
1
NOTA:
Presione la junta de aceite en el tubo
exterior con el montador de junta de
horquilla
2
.
11. Instalar:
• Anillo de tope
1
NOTA:
Ajuste correctamente el anillo de
tope en la ranura del tubo exterior.
Montador de juntas de
horquilla:
YM-01442/90890-01442
12. Instalar:
• Junta antipolvo
1
NOTA:
Aplique grasa de jabón de litio al
tubo interior.
13. Comprobar:
• Suavidad de movimiento del
tubo interior
Apretado/atascado/puntos
duros
→
Repita los pasos 2 a
12.
14. Comprima completamente la
horquilla delantera.
TELESKOPGABEL
FORCELLA ANTERIORE
HORQUILLA DELANTERA
Summary of Contents for WR250F(T)
Page 51: ...1 26 GEN INFO MEMO...
Page 75: ...1 50 GEN INFO MEMO...
Page 175: ...2 96 SPEC MEMO...
Page 253: ...3 62 INSP ADJ MEMO...
Page 765: ...6 28 ELEC MEMO...
Page 787: ...6 50 ELEC MEMO...
Page 795: ...6 58 ELEC MEMO...
Page 809: ...6 72 ELEC MEMO...
Page 833: ...7 22 TUN MEMO...
Page 862: ......
Page 863: ......