2 - 106
SPEC
Î
Fixer le câble du boîtier C.D.I. de manière que les extrémités du col-
lier en plastique ne soient pas en contact avec le tuyau du radiateur.
Ï
Insérer la sangle du boîtier CDI le plus loin possible sur le support
du boîtier CDI.
Ð
Ne pas laisser de mou au fil du redresseur/régulateur.
Î
Das Zündbox-Kabel so befestigen, daß die Kabelbinder-
Enden den Kühler-Schlauch nicht berühren.
Ï
Das Zündbox-Halteband so weit wie möglich über die Zünd-
box führen.
Ð
Das Gleichrichter-/Regler-Kabel muß straff sein.
Î
Serrare il cavo dell’unità CDI in modo che le estremità di plastica del
serrafili non entrino in contatto con il flessibile del radiatore.
Ï
Inserire il più lontano possibile il nastro dell’unità CDI sopra il rela-
tivo sostegno.
Ð
Tendere bene il cavo raddrizzatore/regolatore.
Î
Apriete el cable de la unidad CDI de forma que los extremos
de la brida de plástico no toquen el manguito del radiador.
Ï
Introduzca la banda de la unidad CDI por encima del apoyo de
esta todo lo que pueda.
Ð
No deje que se afloje el cable del rectificador/regulador.
CHEMINEMENT DES CABLES
KABELFÜHRUNGSDIAGRAMME
SCHEMA PERCORSO DEI CAVI
DIAGRAMA DE CABLEADO
Summary of Contents for WR250F(T)
Page 51: ...1 26 GEN INFO MEMO...
Page 75: ...1 50 GEN INFO MEMO...
Page 175: ...2 96 SPEC MEMO...
Page 253: ...3 62 INSP ADJ MEMO...
Page 765: ...6 28 ELEC MEMO...
Page 787: ...6 50 ELEC MEMO...
Page 795: ...6 58 ELEC MEMO...
Page 809: ...6 72 ELEC MEMO...
Page 833: ...7 22 TUN MEMO...
Page 862: ......
Page 863: ......