4 - 44
ENG
9.
Montieren:
• Druckstange
1
HINWEIS:
Bei niedergehaltenem Hebel 1
2
die
Druckstange möglichst weit in das
Vergasergehäuse einschieben.
10. Montieren:
• Chokedüse
1
• Leerlaufdüse
2
• Distanzstück
3
• Nadeldüse
4
• Hauptdüse
5
11. Montieren:
• Nadelventil
1
• Schwimmer
2
• Schwimmerachse
3
HINWEIS:
• Zunächst das Nadelventil am
Schwimmer montieren und dann
beide Teile am Vergaser montie-
ren.
• Die Leichtgängigkeit des Schwim-
mers kontrollieren.
12. Montieren:
• Leerlaufgemisch-Regulier-
schraube
1
• Feder
2
• Beilagscheibe
3
• O-Ring
4
Folgende Montage-Einzelheiten
beachten:
• Die Leerlaufgemisch-Regulier-
schraube nur leicht bis zum
Anschlag hineindrehen.
• Die Leerlaufgemisch-Regulier-
schraube um die vorgeschrie-
bene Anzahl von Umdrehungen
herausdrehen.
Leerlaufgemisch-
Regulierschraube:
1 3/4 Umdrehungen
heraus (Beispiel)
9.
Installare:
• Asta di blocco
1
NOTA:
Tenendo abbassata la leva 1
2
, inserire
l’asta di bollo più a fondo nel carbura-
tore.
10. Installare:
• Getto starter
1
• Getto del minimo
2
• Distanziatore
3
• Getto a spillo
4
• Getto del massimo
5
11. Installare:
• Valvola a spillo
1
• Galleggiante
2
• Perno galleggiante
3
NOTA:
• Dopo aver installato la valvola a spillo
sul galleggiante, montarli sul carbura-
tore.
• Controllare che il movimento del gal-
leggiante sia uniforme.
12. Installare:
• Vite del minimo
1
• Molla
2
• Rondella
3
• Guarnizione circolare
4
Notare i seguenti punti di
installazione:
• Ruotare la vite del minimo fino a
quando non è leggermente acco-
stata.
• Svitare la vite del minimo del
numero di rotazioni registrato
prima della rimozione.
Vite del minimo:
1-3/4 rotazioni (esempio)
9.
Instalar:
• Barra de empuje
1
NOTA:
Mientras sostiene la palanca 1 en
posición baja
2
, introduzca la barra
de empuje todo lo que pueda en el
carburador.
10. Instalar:
• Surtidor de arranque
1
• Surtidor piloto
2
• Espaciador
3
• Surtidor de aguja
4
• Surtidor principal
5
11. Instalar:
• Válvula de aguja
1
• Flotador
2
• Pasador del flotador
3
NOTA:
• Después de acoplar la válvula de
aguja al flotador, móntelos en el
carburador.
• Compruebe si el flotador se mueve
con suavidad.
12. Instalar:
• Tornillo piloto
1
• Muelle
2
• Arandela
3
• Junta tórica
4
Observe los puntos de
instalación siguientes:
• Gire el tornillo piloto hasta que
quede ligeramente asentado.
• Afloje el tornillo piloto el número
de vueltas que anotó al
extraerlo.
Tornillo piloto:
1-3/4 vueltas afuera
(ejemplo)
VERGASER
CARBURATORE
CARBURADOR
Summary of Contents for WR250F(T)
Page 51: ...1 26 GEN INFO MEMO...
Page 75: ...1 50 GEN INFO MEMO...
Page 175: ...2 96 SPEC MEMO...
Page 253: ...3 62 INSP ADJ MEMO...
Page 765: ...6 28 ELEC MEMO...
Page 787: ...6 50 ELEC MEMO...
Page 795: ...6 58 ELEC MEMO...
Page 809: ...6 72 ELEC MEMO...
Page 833: ...7 22 TUN MEMO...
Page 862: ......
Page 863: ......