98
• Nadmerné množstvo lubrikantu môže zaschnúť na vnútornom
povrchu trubice a vytvoriť zátku alebo priehľadný film, ktoré
môžu čiastočne alebo úplne upchať dýchacie cesty.
• Každá manžeta trubice, balónik a ventil sa musia pred použitím
preskúšať nafúknutím. Ak sa v ktorejkoľvek časti nafukovacieho
systému zistí porucha, trubica sa nesmie používať.
• Manžetu nenafukujte nadmerne. V prípade pediatrických
pacientov tlak v manžete obyčajne nemá prekročiť 25 cm H2O.
Bezpečný tlak v manžete v prípade novorodeneckých pacientov
môže byť menej ako 25 cm H2O, preto pod dohľadom lekára
pozorne sledujte tlak v manžete. Nadmerné nafúknutie môže
spôsobiť trvalé poškodenie trachey, prasknutie manžety
a následné vyfúknutie alebo deformáciu manžety, ktoré môže
spôsobiť blokovanie dýchacích ciest.
• Výber postupu nafúknutia a vyfúknutia manžety závisí od
rozhodnutia lekára, pričom sa musia dodržiavať najnovšie
uznávané lekárske postupy.
• Striekačky, trojcestné kohútiky a ostatné zariadenia sa nesmú
dlhodobo ponechávať vložené v nafukovacom ventile. Napätie,
ktoré vzniká, by mohlo spôsobiť prasknutie puzdra ventilu
a spôsobiť vyfúknutie manžety.
UPOZORNENIA:
• Pediatrická a novorodenecká tracheostomická trubica Shiley
a obturátor sú zdravotníckymi pomôckami určenými na jedno
použitie. Jednorazové použitie nemá trvať dlhšie ako dvadsaťdeväť
(29) dní. O výmenách tracheostomickej trubice rozhoduje ošetrujúci
lekár alebo jeho zástupca na základe uznávaných lekárskych
postupov a úsudku.
• Aby sa zjednodušilo zavádzanie a manžeta sa chránila pred
perforáciou ostrými hranami chrupky, manžeta sa musí stiahnuť.
Najprv manžetu mierne nafúknite. Potom jemne posuňte manžetu
z distálneho konca kanyly smerom ku šijovej platničke a zvyškový
vzduch sa odstráni vyfúknutím. Nepoužívajte žiadne ostré nástroje,
ako sú chirurgické kliešte alebo hemostaty, ktoré by pri manipulácii
mohli manžetu poškodiť.
• Zabráňte natiahnutiu a manipulácii s nafukovacou linkou manžety,
pretože je určená na vedenie a udržanie vzduchu ako súčasť
systému nafukovania manžety. Odporúča sa, aby sa nafukovacia
linka manžety udržiavala v polohe, ktorá umožňuje pohyb pacienta
bez zaťaženia spojenia linky a príruby.
Summary of Contents for Shiley NCF
Page 72: ...72 ShileyTM TaperGuard A B C NCF TaperGuard PCF TaperGuard PLCF TaperGuard Shiley 15 ru...
Page 74: ...74 NCF PCF PLCF 25 25 Shiley 29...
Page 75: ...75 15 Y 3...
Page 76: ...76 1 Shiley 2 1 3 4 5...
Page 77: ...77 6 7 8 9 10 11 12 13...
Page 78: ...78 1 2 3...
Page 81: ...81 PVC 15 MRI Y 3 cm 1 Shiley 2 1 3 4 5 6...
Page 82: ...82 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3...
Page 114: ...114 ShileyTM TaperGuard A B C NCF TaperGuard PCF TaperGuard PLCF TaperGuard T Shiley 15 mm el...
Page 116: ...116 NCF PCF PLCF 25 cm H2O 25 cm H2O Shiley 29...
Page 117: ...117 luer PVC 15 mm...
Page 118: ...118 MRI 3 cm 1 Shiley 2 1 3 4 5...
Page 119: ...119 6 7 8 9 10 11 12 13...
Page 120: ...120 1 2 3...
Page 127: ...127 ShileyTM TaperGuard TaperGuard NCF TaperGuard PCF TaperGuard PLCF Shiley 15 luer ar...
Page 129: ...129 Shiley 29 luer PVC 15 Y 3...
Page 130: ...130 1 1 Shiley 2 2 1 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 11 11...
Page 131: ...131 12 12 13 13 1 1 2 2 3 3...
Page 132: ...132 ShileyTM TaperGuard A B C NCF TaperGuard PCF TaperGuard PLCF TaperGuard Shiley 15 mm bg...
Page 133: ...133 Shiley 1 1 I D O D Shiley TaperGuard PCF Shiley TaperGuard PLCF Shiley TaperGuard NCF 49 C...
Page 134: ...134 HCl NCF PCF PLCF 25 cm H2O 25 cm H2O...
Page 135: ...135 Shiley 29 PVC...
Page 136: ...136 15 mm Y 3 cm 1 Shiley 2 1 3 4...
Page 137: ...137 5 6 7 8 9 10 11 12 13...
Page 138: ...138 1 2 3...
Page 147: ...147 3 Shiley 1 29 PVC 15mm...
Page 148: ...148 MRI 3 cm Y 1 Shiley 2 1 3 4 5 6 7...
Page 149: ...149 8 9 10 11 12 13 1 1 1 2 1 2 2 3...
Page 150: ......
Page 151: ......