33
3. Applicare una sottile pellicola di lubrificante idrosolubile alla
cannula e alla parte sporgente dell’otturatore per facilitare
l’inserimento della cannula stessa. Quando si impiega un
lubrificante solubile in acqua, verificare che il lubrificante non penetri
e non occluda il lume della cannula, limitando la ventilazione.
4. Inserire l’otturatore nell’estremità distale della cannula
tracheostomica. L’otturatore, quando è completamente
insediato nella cannula tracheostomica, sporge leggermente
dalla punta distale.
5. Dopo aver posizionato correttamente la cannula, rimuovere
immediatamente l’otturatore. L’otturatore deve essere pulito*
e successivamente conservato in un’area accessibile accanto al
paziente, nel caso si dovesse riutilizzarlo per una reintubazione.
*NOTA: fare riferimento alle “Istruzioni per la pulizia della flangia,
della cannula e dell’otturatore” più avanti.
6. Dopo l’intubazione del paziente, insufflare lentamente la cuffia in
modo da garantire un’efficace tenuta. Per determinare il corretto
gonfiaggio della cuffia e la successiva misurazione o il successivo
monitoraggio della pressione, si consiglia di servirsi di tecniche
quali il volume minimo di occlusione o di perdita minima.
7. Per evitare che la cuffia si sgonfi nuovamente, dopo il gonfiaggio,
rimuovere la siringa dall’alloggiamento della valvola. Se viene
lasciata inserita, essa tiene aperta la valvola, con conseguente
deflazione della cuffia.
8. Verificare che il sistema di gonfiaggio non perda. Durante il
periodo di intubazione, verificare periodicamente l’integrità del
sistema di insufflazione della cuffia. Qualunque deviazione dalla
pressione necessaria di tenuta deve essere verificata e annotata.
9. Fissare la fettuccia di fissaggio alla cannula. Flettere il capo
del paziente in avanti e fissare la fettuccia. Se la regolazione è
corretta, deve essere possibile inserire un dito tra la fettuccia e il
collo del paziente.
10. Per l’aspirazione del lume della via respiratoria al fine di rimuovere
le secrezioni, attenersi alle procedure della struttura sanitaria.
11. Prima dell’estubazione, desufflare la cuffia inserendo una siringa
nell’alloggiamento della valvola e rimuovendo la miscela gassosa
finché non si nota un vuoto definito nella siringa e il palloncino
pilota è sgonfio.
12. Estubare il paziente seguendo tecniche mediche attualmente
accettate.
Summary of Contents for Shiley NCF
Page 72: ...72 ShileyTM TaperGuard A B C NCF TaperGuard PCF TaperGuard PLCF TaperGuard Shiley 15 ru...
Page 74: ...74 NCF PCF PLCF 25 25 Shiley 29...
Page 75: ...75 15 Y 3...
Page 76: ...76 1 Shiley 2 1 3 4 5...
Page 77: ...77 6 7 8 9 10 11 12 13...
Page 78: ...78 1 2 3...
Page 81: ...81 PVC 15 MRI Y 3 cm 1 Shiley 2 1 3 4 5 6...
Page 82: ...82 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3...
Page 114: ...114 ShileyTM TaperGuard A B C NCF TaperGuard PCF TaperGuard PLCF TaperGuard T Shiley 15 mm el...
Page 116: ...116 NCF PCF PLCF 25 cm H2O 25 cm H2O Shiley 29...
Page 117: ...117 luer PVC 15 mm...
Page 118: ...118 MRI 3 cm 1 Shiley 2 1 3 4 5...
Page 119: ...119 6 7 8 9 10 11 12 13...
Page 120: ...120 1 2 3...
Page 127: ...127 ShileyTM TaperGuard TaperGuard NCF TaperGuard PCF TaperGuard PLCF Shiley 15 luer ar...
Page 129: ...129 Shiley 29 luer PVC 15 Y 3...
Page 130: ...130 1 1 Shiley 2 2 1 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 11 11...
Page 131: ...131 12 12 13 13 1 1 2 2 3 3...
Page 132: ...132 ShileyTM TaperGuard A B C NCF TaperGuard PCF TaperGuard PLCF TaperGuard Shiley 15 mm bg...
Page 133: ...133 Shiley 1 1 I D O D Shiley TaperGuard PCF Shiley TaperGuard PLCF Shiley TaperGuard NCF 49 C...
Page 134: ...134 HCl NCF PCF PLCF 25 cm H2O 25 cm H2O...
Page 135: ...135 Shiley 29 PVC...
Page 136: ...136 15 mm Y 3 cm 1 Shiley 2 1 3 4...
Page 137: ...137 5 6 7 8 9 10 11 12 13...
Page 138: ...138 1 2 3...
Page 147: ...147 3 Shiley 1 29 PVC 15mm...
Page 148: ...148 MRI 3 cm Y 1 Shiley 2 1 3 4 5 6 7...
Page 149: ...149 8 9 10 11 12 13 1 1 1 2 1 2 2 3...
Page 150: ......
Page 151: ......