12
l’éloigner avec précaution de l’extrémité distale de la canule vers la
plaque au fur et à mesure que l’air résiduel est évacué pendant le
dégonflage. Ne pas utiliser d’instruments tranchants tels que forceps
ou pinces hémostatiques susceptibles d’endommager le ballonnet.
• Éviter de tirer ou de manipuler la ligne de gonflage du ballonnet.
Elle est conçue pour conduire et maintenir l’air dans le système de
gonflage du ballonnet. Il est recommandé de maintenir la ligne
de gonflage du ballonnet dans une position qui permette les
mouvements du patient tout en évitant d’appliquer une tension au
niveau de sa connexion avec la bride.
• Prévenir la pénétration de peluches ou autres particules dans la
valve Luer du ballonnet témoin.
• Des mouvements extrêmes peuvent entraîner une abrasion de
la muqueuse et une perturbation transitoire de l’étanchéité du
ballonnet.
• La lidocaïne en aérosol topique a été associée à la formation de
trous d’épingle dans les ballonnets en PVC. Cet effet n’a pas été
signalé en présence d’une solution de chlorhydrate de lidocaïne.
• La diffusion du protoxyde d’azote, de l’oxygène ou de l’air peut
modifier le volume et la pression du ballonnet.
• Le gonflage du ballonnet uniquement au « toucher » ou en utilisant
un volume d’air mesuré n’est pas recommandé, car la conformité
n’est pas un indicateur fiable durant le gonflage. La pression à
l’intérieur du ballonnet doit être surveillée étroitement à l’aide
d’un dispositif de mesure de la pression du ballonnet. Le ballonnet
témoin est conçu uniquement pour indiquer la présence ou
l’absence de pression ou de vide dans le ballonnet et n’est pas conçu
pour fournir une indication du niveau de pression dans le ballonnet.
• Utiliser uniquement avec du matériel équipé de connecteurs
standard de 15 mm.
• Suivre les instructions du fabricant concernant l’application.
• Avant utilisation, vérifier que l’introducteur peut être inséré ou retiré
sans difficulté.
• Lors d’une IRM, le ballonnet témoin doit être placé à proximité
du raccord en Y du circuit de ventilation, à au moins 3 cm de la
région d’intérêt, afin d’éviter tout déplacement et toute distorsion
de l’image.
Summary of Contents for Shiley NCF
Page 72: ...72 ShileyTM TaperGuard A B C NCF TaperGuard PCF TaperGuard PLCF TaperGuard Shiley 15 ru...
Page 74: ...74 NCF PCF PLCF 25 25 Shiley 29...
Page 75: ...75 15 Y 3...
Page 76: ...76 1 Shiley 2 1 3 4 5...
Page 77: ...77 6 7 8 9 10 11 12 13...
Page 78: ...78 1 2 3...
Page 81: ...81 PVC 15 MRI Y 3 cm 1 Shiley 2 1 3 4 5 6...
Page 82: ...82 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3...
Page 114: ...114 ShileyTM TaperGuard A B C NCF TaperGuard PCF TaperGuard PLCF TaperGuard T Shiley 15 mm el...
Page 116: ...116 NCF PCF PLCF 25 cm H2O 25 cm H2O Shiley 29...
Page 117: ...117 luer PVC 15 mm...
Page 118: ...118 MRI 3 cm 1 Shiley 2 1 3 4 5...
Page 119: ...119 6 7 8 9 10 11 12 13...
Page 120: ...120 1 2 3...
Page 127: ...127 ShileyTM TaperGuard TaperGuard NCF TaperGuard PCF TaperGuard PLCF Shiley 15 luer ar...
Page 129: ...129 Shiley 29 luer PVC 15 Y 3...
Page 130: ...130 1 1 Shiley 2 2 1 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 11 11...
Page 131: ...131 12 12 13 13 1 1 2 2 3 3...
Page 132: ...132 ShileyTM TaperGuard A B C NCF TaperGuard PCF TaperGuard PLCF TaperGuard Shiley 15 mm bg...
Page 133: ...133 Shiley 1 1 I D O D Shiley TaperGuard PCF Shiley TaperGuard PLCF Shiley TaperGuard NCF 49 C...
Page 134: ...134 HCl NCF PCF PLCF 25 cm H2O 25 cm H2O...
Page 135: ...135 Shiley 29 PVC...
Page 136: ...136 15 mm Y 3 cm 1 Shiley 2 1 3 4...
Page 137: ...137 5 6 7 8 9 10 11 12 13...
Page 138: ...138 1 2 3...
Page 147: ...147 3 Shiley 1 29 PVC 15mm...
Page 148: ...148 MRI 3 cm Y 1 Shiley 2 1 3 4 5 6 7...
Page 149: ...149 8 9 10 11 12 13 1 1 1 2 1 2 2 3...
Page 150: ......
Page 151: ......