85
• Nadmierna ilość substancji nawilżającej może zaschnąć na
wewnętrznej powierzchni rurki tracheostomijnej i spowodować
powstanie czopu lub przezroczystej warstwy, która może
częściowo lub całkowicie zablokować drogi oddechowe.
• Przed zastosowaniem należy sprawdzić mankiet każdej rurki,
balonik kontrolny i zawór napełniając go. Nie powinno się
używać rurki w przypadku wykrycia usterki w dowolnej części
systemu napełniania.
• Nie należy nadmiernie napełniać mankietu. Ciśnienie mankietu
w przypadku pacjentów pediatrycznych nie powinno zwykle
przekraczać 25 cm H2O. Ponieważ bezpieczne ciśnienie
mankietu w przypadku noworodków może być mniejsze
niż 25 cm H2O, należy monitorować ciśnienie mankietu pod
nadzorem lekarza. Nadmierne napełnienie może spowodować
trwałe uszkodzenie tchawicy, pęknięcie mankietu i w rezultacie
jego opróżnienie lub zniekształcenie mankietu, co może
doprowadzić do zablokowania dróg oddechowych.
• Wybór sposobu napełniania i opróżniania mankietu zależy
wyłącznie od decyzji lekarza prowadzącego, zgodnie z ogólnie
przyjętymi zasadami sztuki.
• Strzykawki, trzystopniowe kurki odcinające lub inne urządzenia
nie powinny pozostawać w zaworze powietrznym przez dłuższy
okres czasu. Powstałe naprężenie może spowodować pęknięcie
obudowy zaworu i wywołać opróżnienie mankietu.
PRZESTROGI:
• Pediatryczna i noworodkowa rurka tracheostomijna Shiley
oraz obturator to urządzenia medyczne do zastosowania u
jednego pacjenta. Długość użycia u jednego pacjenta nie
powinna przekroczyć dwudziestu dziewięciu (29) dni. Decyzje
o zmianie rurki tracheostomijnej powinny być podejmowane
przez odpowiedzialnego za to lekarza lub osobę wyznaczoną,
z zastosowaniem przyjętych zasad sztuki medycznej i ocen.
• W celu ułatwienia założenia oraz w celu ustrzeżenia się przed
przedziurawieniem mankietu ostrymi krawędziami chrząstek,
mankiet powinien być odciągnięty. Można to osiągnąć przez
napełnienie mankietu w pierwszej kolejności. Następnie należy
delikatnie odsunąć mankiet od dystalnej końcówki kaniuli w stronę
płytki szyjnej, podczas gdy pozostałe powietrze zostaje usunięte
Summary of Contents for Shiley NCF
Page 72: ...72 ShileyTM TaperGuard A B C NCF TaperGuard PCF TaperGuard PLCF TaperGuard Shiley 15 ru...
Page 74: ...74 NCF PCF PLCF 25 25 Shiley 29...
Page 75: ...75 15 Y 3...
Page 76: ...76 1 Shiley 2 1 3 4 5...
Page 77: ...77 6 7 8 9 10 11 12 13...
Page 78: ...78 1 2 3...
Page 81: ...81 PVC 15 MRI Y 3 cm 1 Shiley 2 1 3 4 5 6...
Page 82: ...82 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3...
Page 114: ...114 ShileyTM TaperGuard A B C NCF TaperGuard PCF TaperGuard PLCF TaperGuard T Shiley 15 mm el...
Page 116: ...116 NCF PCF PLCF 25 cm H2O 25 cm H2O Shiley 29...
Page 117: ...117 luer PVC 15 mm...
Page 118: ...118 MRI 3 cm 1 Shiley 2 1 3 4 5...
Page 119: ...119 6 7 8 9 10 11 12 13...
Page 120: ...120 1 2 3...
Page 127: ...127 ShileyTM TaperGuard TaperGuard NCF TaperGuard PCF TaperGuard PLCF Shiley 15 luer ar...
Page 129: ...129 Shiley 29 luer PVC 15 Y 3...
Page 130: ...130 1 1 Shiley 2 2 1 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 11 11...
Page 131: ...131 12 12 13 13 1 1 2 2 3 3...
Page 132: ...132 ShileyTM TaperGuard A B C NCF TaperGuard PCF TaperGuard PLCF TaperGuard Shiley 15 mm bg...
Page 133: ...133 Shiley 1 1 I D O D Shiley TaperGuard PCF Shiley TaperGuard PLCF Shiley TaperGuard NCF 49 C...
Page 134: ...134 HCl NCF PCF PLCF 25 cm H2O 25 cm H2O...
Page 135: ...135 Shiley 29 PVC...
Page 136: ...136 15 mm Y 3 cm 1 Shiley 2 1 3 4...
Page 137: ...137 5 6 7 8 9 10 11 12 13...
Page 138: ...138 1 2 3...
Page 147: ...147 3 Shiley 1 29 PVC 15mm...
Page 148: ...148 MRI 3 cm Y 1 Shiley 2 1 3 4 5 6 7...
Page 149: ...149 8 9 10 11 12 13 1 1 1 2 1 2 2 3...
Page 150: ......
Page 151: ......