background image

Instructions for use

Bipolar coagulation forceps

Gebrauchsanweisung

Bipolare Koagulations-Pinzetten

Mode d’emploi

Pinces de coagulation bipolaires

Instrucciones de manejo

Pinzas de coagulación bipolares

Istruzioni per l’uso

Pinzette per coagulazione bipolari

Инструкция по примению

Биполярные коагуляционные пинцеты

Aesculap AG

Am Aesculap-Platz
78532 Tuttlingen
Germany
Phone

+49 7461 95-0

Fax

+49 7461 95-2600

www.aesculap.de

TA-Nr. 012932      12/10      V4      Änd.-Nr. 

CE marking according to directive 93/42/EEC
CE-Kennzeichnung gemäß Richtlinie 93/42/EWG
Marquage CE conforme à la directive 93/42/CEE
Identificación CE en conformidad con la directriz 93/42/CEE
Marchio CE conforme alla direttiva 93/42/CEE

Маркировка СЕ согласно директиве 93/42/ЕЭС

Technical alterations reserved
Technische Änderungen vorbehalten
Sous réserve de modifications techniques
Sujeto a modificaciones técnicas
Con riserva di modifiche tecniche

Мы оставляем за собой право вносить технические изменения

Aesculap Neurosurgery

Summary of Contents for Aesculap Neurosurgery

Page 1: ...one 49 7461 95 0 Fax 49 7461 95 2600 www aesculap de TA Nr 012932 12 10 V4 nd Nr CE marking according to directive 93 42 EEC CE Kennzeichnung gem Richtlinie 93 42 EWG Marquage CE conforme la directive...

Page 2: ...approx 5 minutes is a particularly effective and gentle method to dissolve encrustations from HF instruments Subsequently the debris can be removed by hand with a medium hard brush and or in an ultras...

Page 3: ...ting edges are protected Package trays appropriately for the sterilization process e g in Aesculap sterile containers Ensure that the packaging provides sufficient protection against recontamination o...

Page 4: ...e z B Verblassen oder Farbver nderungen bei Titan oder Aluminium Bei Alu minium k nnen sichtbare Oberfl chenver nderungen bereits bei einem pH Wert von 8 in der Anwendungs Gebrauchsl sung auftreten Ma...

Page 5: ...higes Produkt sofort aussortieren und an den Aesculap Technischen Service weiterleiten siehe Technischer Service Kompatibilit t mit den zugeh rigen Produkten pr fen Verpackung Produkt mit feinem Arbe...

Page 6: ...u de l aluminium Sur l aluminium des alt rations de surface visibles peuvent se produire d s une valeur de pH de 8 dans la solution utilis e des d t riorations de mat riau telles que corrosion fissure...

Page 7: ...u rebut le produit endommag ou fonctionnant mal et le retourner au Service Techni que Aesculap voir Service technique Contr ler la compatibilit avec les produits aff rents Emballage Prot ger comme il...

Page 8: ...os de actuaci n De lo contrario pueden surgir los siguientes problemas Alteraciones pticas del material como decoloraci n o cambio de color en el caso del titanio o del aluminio Las superficies de alu...

Page 9: ...p ver Servicio de Asistencia T cnica Comprobar la compatibilidad con los productos con los que se combina Envase Proteger bien los productos con extremos de trabajo finos Colocar el producto en el sop...

Page 10: ...o l alluminio Per l alluminio alterazioni superficiali visibili possono verificarsi gi a partire da un valore pH di 8 della soluzione d uso Danni materiali come ad es corrosioni crepe rotture invecchi...

Page 11: ...ssistenza tecnica Verificare la compatibilit con i relativi prodotti Imballo Proteggere adeguatamente i prodotti con estremit di lavoro sottili Disporre il prodotto in un alloggiamento adeguato o mett...

Page 12: ...p IEC DIN EN 60601 2 2 Aesculap Extranet www aesculap extra net 6 45 C VAH DGHM FDA CE pH 8 M 5 H2O2 www a k i org 6 BH MAH BH MAH BH MAH T C F t I 5 2 BBraun Stabimed II 1 1 III 15 2 BBraun Stabimed...

Page 13: ...un Aesculap Aesculap Technischer Service Am Aesculap Platz 78532 Tuttlingen Germany Phone 49 7461 95 1602 Fax 49 7461 16 5621 E Mail ats aesculap de TA Nr 012932 12 10 T C F t I 15 2 BBraun Stabimed I...

Reviews: