114
3070PD
MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL
9.1 - Sulcador Adubador
O sulcador foi projetado e desenvolvido para
movimentar o solo o mínimo possível e exigir menor es-
forço de tração e penetração. Permite a colocação do
adubo a profundidades maiores do que os discos duplos,
permitindo ainda uma pequena descompactação no sul-
co de plantio.
a) O sulcador possui ponteira removível que
deve ser substituída quando apresentar desgaste exces-
sivo ou quebra. Possui ainda aletas protetoras e fixador
do condutor do adubo que permite regulagens de depo-
sição do adubo pelo condutor.
b) O conjunto tem um sistema de segurança
com parafuso fusível que pode quebrar quando o equi-
pamento passa por obstáculos – como pedras, raízes ou
tocos – para proteger os demais componentes do imple-
mento.
c) Condutor de adubo em polietileno (material
não aderente), que permite a limpeza rápida.
d) Mangote para a condução do adubo do sis-
tema distribuidor para o sulcador, fixo por travas inferio-
res e superiores.
e) Conjunto da haste reguladora de profundi-
dade, equipada com molas tríplices e buchas de fixação
para a regulagem da profundidade de atuação do con-
junto sobre o solo.
ATENÇÃO:
Utilizar o parafuso fusível M10x45 DIN931
– 8.8 ZN. O não cumprimento deste procedimento
é considerado mal uso do equipamento e implica
perda da garantia.
O plantio em solos argilosos com sulcador
pode provocar formação de torrões e bolsas de ar,
dificultando o contato da semente com o solo e,
conseqüentemente logrando-se baixa população de
plantas.
9.1 - Sembradoras Recalzadora
La zanjadora fue diseñado y desarrollado para
mover el suelo tan poco como sea posible y requiere
menos esfuerzo de tracción y la penetración. Permite la
colocación de fertilizante a mayor profundidad que los
discos dobles, que todavía permite que una pequeña
descompresión durante la siembra.
a) La zanjadora tiene punta reemplazable que
se debe sustituir cuando se muestra un desgaste ex-
cesivo o rotura. También tiene solapas de protección y
conductor sujetador de fertilizante que permite ajustes
deposición de estiércol por el conductor.
b) El conjunto cuenta con un sistema de se-
guridad con tornillo fusible que puede romper cuando el
equipo pasa a través de los obstáculos - como rocas,
tocones o raíces - para proteger a otros componentes
de la práctica.
c) de polietileno conductor fertilizantes (mate-
rial no adherente), que permite una limpieza rápida.
d) Manguera para accionar el sistema de dis-
tribuidor de estiércol para zanjadora fijado por pestillos
superior e inferior.
e) un conjunto de varilla de profundidad de
regulación, equipada con resortes triples y pernos de
anclaje para el ajuste de la profundidad de acción del
conjunto en el suelo.
ATENCIÓN:
Utilizando el tornillo fusible M10x45 DIN931 -
8.8 ZN. Si no sigue este procedimiento se considera
mal uso del equipo e implica la pérdida de la garantía.
La siembra en suelos arcillosos con surco
puede causar apelmazamiento y bolsas de aire, lo
que hace difícil para sembrar contacto con el suelo y,
en consecuencia lograrlo baja población de plantas.
9.1 - Fertilizer Ridger
The trencher was designed and developed to
move the soil as little as possible and require less trac-
tive effort and penetration. Allows placement of fertilizer
at greater depths than the double discs, still allowing a
small decompression at planting.
a) The trencher has replaceable tip that should
be replaced when displaying excessive wear or breaka-
ge. It also has protective flaps and fastener driver of fer-
tilizer that allows adjustments deposition of manure by
the driver.
b) The set has a security system with shear bolt
that can break when the equipment goes through obsta-
cles - such as rocks, stumps or roots - to protect other
components of the implement.
c) Conductor polyethylene fertilizer (non-adhe-
rent material), which allows for quick cleaning.
d) Hose for driving the manure distributor sys-
tem for trencher fixed by upper and lower latches.
e) a set of regulatory depth rod, equipped with
triple springs and anchor bolts for adjusting the depth of
action of the set on the ground.
ATTENTION:
Using the shear bolt M10x45 DIN931 - 8.8 ZN.
Failure to follow this procedure is considered misuse
of the equipment and implies loss of warranty.
The planting in clay soils with furrow may
cause caking and air pockets, making it difficult
to seed contact with the soil and consequently
achieving it low plant population.
Содержание 3070PD
Страница 2: ......
Страница 75: ...75 3070PD MANUAL DE INSTRU ES MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATOR S MANUAL Fig 024 D E B...
Страница 179: ...179 ANOTA ES ANOTACCIONES NOTES...
Страница 180: ......