130
3070PD
MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL
ATENÇÃO:
As tabelas que seguem são indicativas e
foram desenvolvidas para uma aproximação e para
dar noção de como começar a regulagem, visto
que há variações quanto aos tipos de culturas,
fornecedores, tamanhos, variedades, índice de
patinação da roda motriz, condições do solo e
velocidade de deslocamento na operação de plantio.
ATENCIÓN:
Las tablas que siguen son orientativas y se
han desarrollado para abordar y dar idea de cómo
comenzar ajuste, ya que hay variaciones en los
tipos de cultivos, los proveedores, los tamaños,
variedades, índice de patinaje de rueda dentada, las
condiciones del suelo y la velocidad cambio de la
operación de siembra.
ATTENTION:
The tables that follow are indicative and
have been developed to approach and to give idea
of how to start setting, since there are variations in
the types of crops, suppliers, sizes, varieties, index
skating sprocket, soil conditions and speed shifting
the planting operation.
b) Solte as borrachas de apoio das engrena-
gens motrizes e movidas do câmbio, e movimente as
engrenagens até que fiquem na posição desejada (vide
tabela de distribuição de sementes);
c) Alinhe as engrenagens motriz e movida, co-
loque a corrente nas engrenagens escolhidas conforme
distribuição a ser efetuada, puxe a alavanca do esticador
até o top de trava mais adequado;
d) Prenda novamente as borrachas de apoio,
fixando as engrenagens.
11.6 - Tabela de distribuição de sementes
Apresentamos a seguir as tabelas indicativas
para a distribuição de sementes para diversas culturas.
Para o uso da tabela deve determinar a cultura a ser
semeada, quantidade ou peso das sementes e espaça-
mento. Com base nestes dados verifique as engrena-
gens do câmbio de alta e baixa rotação, a posição de
abertura dos rotores acanelados e alavanca de regula-
gem da comporta das caixas distribuidoras de sementes.
b) Afloje el soporte de goma de los mecanis-
mos de accionamiento y pasado de Exchange, y mover
los engranajes hasta que estén en la posición deseada
(véase la tabla de distribución de semillas);
c) Alinear los engranajes de accionamiento y
accionados, poner la cadena en los engranajes elegidos
como la distribución por hacer, tirar de la palanca en el
esquinero superior a la cerradura más adecuada;
d) Fijar el soporte de goma de nuevo, estable-
ciendo los engranajes.
11.6 - Tabla de distribución de semillas
La siguiente tabla indicativa para la distribuci-
ón de semillas de diversos cultivos. Para utilizar la tabla
para determinar el cultivo que se plantó, oW sembrar la
cantidad de peso y el espaciamiento. Con base en estos
datos hacen que los engranajes recalzadora altas y ba-
jas tasas de rotación, la posición de apertura de los roto-
res y acanelados palanca para las cajas de compuertas
que distribuyen semillas.
ars and moved from Exchange, and move the gears until
they are the desired position (see table for distribution of
seeds);
c) Align the driving and driven gears, put the
chain on the gears chosen as distribution to be done, pull
the lever on the top turnbuckle to the most appropriate
lock;
d) Attach the rubber support again, setting the
gears.
11.6 - Table of seed distribution
The following indicative table for the distribu-
tion of seeds for various crops. To use the table to deter-
mine the crop to be planted, or seed weight quantity and
spacing. Based on these data make the gears of high
and low rates of rotation, the opening position of the ro-
tors and acanelados lever to the sluice boxes distributing
seeds.
Содержание 3070PD
Страница 2: ......
Страница 75: ...75 3070PD MANUAL DE INSTRU ES MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATOR S MANUAL Fig 024 D E B...
Страница 179: ...179 ANOTA ES ANOTACCIONES NOTES...
Страница 180: ......