143
3070PD
MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL
b) Efetue a lubrificação conforme indicação
deste manual;
c) Verifique o desgaste dos componentes de
forma geral, efetue a substituição;
d) Tenha cuidado ao manusear a plantadora,
evitando danos que possam prejudicar o seu desempe-
nho;
e) Ao perceber alguma irregularidade, paralise
o trabalho e efetue a inspeção, em seguida elimine as
causas, voltando a utilizar o implemento após sanado a
ocorrência;
f) Verifique se há folga nos rolamentos do cubo
da roda. Havendo ajustar a folga através da porca cas-
telo, para isso deve ser retirada a engrenagem motora
da roda.
b) Perform lubrication as indicated in this ma-
nual;
c) Check for worn components in general,
make the substitution;
d) Be careful when handling the planter, pre-
venting damage that may hinder their performance;
e) When notice any irregularities, paralyze the
work and perform the inspection, then eliminate the cau-
ses, returning to use the implement remedied after the
occurrence;
f) Check for play in the bearings of the wheel
hub. Having set the gap through the ring nut, so that the
driving gear wheel must be removed.
b) Realizar la lubricación como se indica en
este manual;
c) Verifique que los componentes desgasta-
dos, en general, hacer la sustitución;
d) Tenga cuidado al manipular la maceta, evi-
tando el daño que pueda obstaculizar su desempeño;
e) Cuando se observen irregularidades pa-
ralizar la obra y realizar la inspección, a continuación,
eliminar las causas, volviendo a utilizar el implemento
remediado después de la ocurrencia;
f) Verifique que no juego en los cojinetes del
cubo de la rueda. Después de haber establecido la bre-
cha a través de la tuerca de anillo, de manera que la rue-
da de engranaje de accionamiento debe ser eliminado.
15.1.1 - Tensão das correntes
Efetue vistorias diárias da tensão das corren-
tes. O ajuste da tensão das correntes é de fundamental
importância para o correto funcionamento. Para verificar
a tensão flexione a corrente com as mãos, a mesma
deve ter uma flexão de 2% a 3% da distância entre cen-
tros (Fig. 082).
Correntes muito tensionadas (sem folga) cau-
sam desgaste das correntes, engrenagens, mancais e
eixos, alem de requerer mais potencia para o aciona-
mento. A tensão excessiva também desfavorece a for-
mação de uma película de óleo entre os componentes
de articulação da corrente, prejudicando a lubrificação,
provocando o desgaste acelerado. Folga em excesso
também é prejudicial, por permitir vibrações e flexões da
corrente o que, por fadiga e desgaste, reduz a vida útil.
Mantenha os esticadores tensionados o suficiente para
evitar o excesso de tensão ou folgas excessivas (Fig.
083).
Nunca instale um conjunto de correntes novas
em engrenagens desgastadas. Verifique os dentes das
engrenagens, caso apresentem com desgaste tipo “bico
de papagaio”, recomendamos que troque as engrena-
gens (Fig. 084).
Como alternativa para períodos curtos de tra-
15.1.1 - La tensión de las cadenas
Lleve a cabo inspecciones diarias de la tensión
de las cadenas. El ajuste de la tensión de las corriente
es de importancia fundamental para el correcto funcio-
namiento. Para comprobar la curva tensión de la cadena
con sus manos, que debe tener una flexión de 2% a 3%
de la distancia entre centros (Fig. 082).
Muy cadenas tensadas (sin espacio) causan el
desgaste de las cadenas, engranajes, cojinetes y ejes,
además de requerir más potencia a la unidad. La tensión
excesiva también desalienta la formación de una pelí-
cula de aceite entre los componentes de la junta de la
corriente que afecte a la lubricación, causando un des-
gaste acelerado. El exceso también es perjudicial para
permitir que las vibraciones y flexionando la cadena que
a la fatiga y al desgaste, reduce la esperanza de vida.
Mantenga tensores tensados suficiente para evitar una
tensión excesiva o espacios libres excesivos (Fig. 083).
Nunca instale un conjunto de nuevas cadenas
de engranajes desgastados. Revise los dientes de en-
granajes, si tienen que usar como “pico de loro”, le reco-
mendamos que cambie los engranajes (Fig. 084).
Por otra parte, durante cortos períodos de tra-
bajo se puede convertir la posición del engranaje del eje,
de manera que el trabajo actual sobre la cara del diente
15.1.1 - Tension of chains
Perform daily inspections of the tension of the
chains. The adjustment of the tension of the chains is
of fundamental importance for the correct functioning. To
check the chain tension bend with your hands, it should
have a bending of 2% to 3% of the distance between
centers (Fig. 082).
Very tensioned chains (no gap) cause wear
of chains, gears, bearings and shafts, besides requiring
more power to the drive. Excessive tension also discou-
rages the formation of an oil film between the joint com-
ponents of the current, impairing the lubrication, causing
accelerated wear. Off excess is also harmful for allowing
vibrations and flexing chain which in fatigue and wear,
reduces lifespan. Keep turnbuckles tensioned enough
to avoid excessive voltage or excessive clearances (Fig.
083).
Never install a set of new chains worn gears.
Check gear teeth, if they have with wear like “parrot
beak”, we recommend that you change gears (Fig. 084).
Alternatively, for short periods of work can turn
the gear position of the shaft, so that the current work on
the tooth face of the worm gear wear.
Содержание 3070PD
Страница 2: ......
Страница 75: ...75 3070PD MANUAL DE INSTRU ES MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATOR S MANUAL Fig 024 D E B...
Страница 179: ...179 ANOTA ES ANOTACCIONES NOTES...
Страница 180: ......