154
3070PD
MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL
15.3.6 - Manutenção dos Distribuidores de sementes
As caixas distribuidoras de sementes podem
apresentar desgaste natural dos rotores acanelados
helicoidais, da comporta e outros componentes. Peças
que apresentarem desgastes ou danificadas devem ser
substituídas, pois comprometem a distribuição de se-
mentes, provocando um stand de plantio irregular. Para
retirar as caixas distribuidoras de sementes dos eixos
proceda da seguinte forma:
a) Solte o parafuso e retire a bucha “A” de fixa-
ção na ponta do eixo;
b) Solte todos os parafusos que fixam as bu-
chas de cada caixa distribuidora de forma que o eixo fi-
que livre;
c) Solte a corrente “B” que une os dois eixos
ao volante;
d) Com o eixo totalmente livre, puxe o mesmo
pelas laterais, até o ponto que tenha que possibilite a
manutenção da caixa distribuidora de sementes;
e) Faça o procedimento inverso para a mon-
tagem.
e) Faça a substituição do item danificado ou
que apresentar com desgaste;
f) Efetue a montagem novamente no sentido
inverso destas orientações.
do o desgastado de visualización;
f) Llevar a cabo el montaje de nuevo a la inver-
sa de estas directrices inverso destas orientações.
f) Perform the assembly again in reverse these
guidelines.
15.3.6 - Mantenimiento de los distribuidores de
semillas
Las cajas de distribución de semillas pueden
tener desgaste natural acanelados rotores helicoidales y
otros componentes de la puerta. Los Consumibles o pie-
zas que estén dañadas deben ser reemplazadas porque
emprender la distribución de semillas, lo que lleva a un
stand de plantación irregular. Para eliminar las cajas de
distribución de semillas ejes hacer lo siguiente:
a) Afloje el tornillo y retire el casquillo “A” ajuste
en la punta del eje;
b) Afloje todos los tornillos que sujetan los cas-
quillos de cada distribuidor, de forma que el eje es de
caja libre;
c) Afloje el actual “B” que une a los dos ejes de
la rueda;
d) Con el eje totalmente libre, tire de él por los
bordes, hasta el punto que usted tiene que permitir el
mantenimiento de la caja de distribución de semillas;
e) Invierta el procedimiento para el montaje.
15.3.6 - Maintenance of Seed Distributors
The boxes distributing seeds may have natural
wear acanelados helical rotors and other components of
the gate. Consumables or parts that are damaged should
be replaced because undertake the distribution of seeds,
leading to a stand of irregular planting. To remove the
seeds distribution boxes axes do the following:
a) Loosen the screw and remove the bushing
“A” setting on the tip of the shaft;
b) Loosen all the screws that hold the bushings
of each distributor so that the spindle is free cash;
c) Loosen the current “B” that unites the two
axes at the wheel;
d) With the totally free shaft, pull it by the ed-
ges, to the point that you have to enable the maintenance
of the distribution box of seeds;
e) Reverse the procedure for assembly.
ATENÇÃO:
Depois de qualquer reparo da caixa
distribuidora de sementes, observe o seguinte:
a) Efetue o alinhamento das caixas
distribuidoras com o eixo de acionamento. Verifique
se o rotor acanelado helicoidal não esta forçando a
carcaça da caixa distribuidora;
b) As caixas distribuidoras possuem
furos oblongos na sua base, com o objetivo de
proporcionar o ajuste de alinhamento com o eixo de
acionamento.
ATTENTION:
After any repair distributor of seed box, note
the following:
a) Perform the alignment of distribution boxes
with the drive shaft. Verify that the helical ribbed rotor
is not forcing the carcass of the distribution box;
b) The distribution boxes have slotted holes
at its base, with the goal of providing the adjustment
of alignment with the drive shaft.
ATENCIÓN:
Después de cualquier distribuidor de
reparación de caja de la semilla, tenga en cuenta lo
siguiente:
a) Lleve a cabo la alineación de las cajas de
distribución con el eje de transmisión. Verifique que
el rotor acanalado helicoidal no está obligando a la
carcasa de la caja de distribución;
b) Las cajas de distribución tienen orificios
ranurados en su base, con el objetivo de proporcionar
el ajuste de la alineación con el eje de transmisión.
Содержание 3070PD
Страница 2: ......
Страница 75: ...75 3070PD MANUAL DE INSTRU ES MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATOR S MANUAL Fig 024 D E B...
Страница 179: ...179 ANOTA ES ANOTACCIONES NOTES...
Страница 180: ......