164
3070PD
MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL
ga de eixo da semeadora sempre com o rodado aliviado
b) Lubrifique os suportes de articulação dos ro-
dados, movimente o sistema hidráulico para levantar e
abaixar a semeadora, volte a lubrificar até que a graxa
passe pelo eixo pivô.
Graxeiras:
a) Antes de efetuar a lubrificação das graxei-
ras, limpe-as com um pano, evitando que a poeira de-
positada na graxa velha penetre no condutor de graxa e
atinja os rolamentos ou sistemas de giro;
b) Substitua as graxeiras defeituosas.
collar Drill with always relieved rotated;
b) Lubricate the pivot brackets for wheels,
move the hydraulic system to raise and lower the planter,
re-lubricate until grease passes through the pivot axis.
Grease:
a) Before making the lubrication of grease fittin-
gs, wipe with a cloth, avoiding the dust deposited in the
old grease from entering the driver reaches the grease
and bearings or rotating systems.
b) Replace defective grease fittings.
taladro collar con siempre aliviado girado;
b) Lubrique los ejes de giro de las ruedas, mue-
va el sistema hidráulico para subir y bajar la sembradora,
vuelva a lubricar hasta que la grasa pasa a través del eje
de giro.
Engrase:
a) Antes de realizar la lubricación de los puntos
de engrase, limpie con un paño, evitando el polvo depo-
sitado en la grasa vieja de entrar en el conductor llegue a
los sistemas de rotación de grasa y rodamientos o;
b) Reemplace defectuosos engrasadores.
17 - DESATIVAÇÃO E DESMONTE
A Semeadora Adubadora
3070PD
foi desen-
volvida para possuir uma vida útil longa de uso, devendo
para isso seguir as recomendações deste manual quan-
to ao uso e manutenções preventivas e corretivas.
Partes do implemento devido ao uso podem
sofrer danos, deixando de serem úteis, podendo ocor-
rer também em um determinado momento de desativar
ou desmontar o implemento. Em qualquer uma das situ-
ações de desativação, recomendamos que siga as se-
guintes providencias quanto aos componentes ou pro-
priamente o implemento.
17.1 - Destino dos componentes descartados
17 - DISASEMBLE AND DESACTIVATE
The Seeder Fertilizer
3070PD
was developed
to have a long life of use, and to do so following the re-
commendations in this manual regarding the use and
preventive and corrective maintenance.
Parties to implement due to the use may be
damaged, leaving to be useful, but may also occur at a
certain time to disable or remove the implement. In any
of the situations deactivation, we recommend that you
follow these providences as the components or the im-
plement itself.
17.1 - Destination of discarded parts
17 - JUBILACIONES Y EXPLOSIONES
La sembradora fertilizante
3070PD
fue desar-
rollado para tener una larga vida de uso, y para hacerlo
siguiendo las recomendaciones de este manual con res-
pecto al uso y mantenimiento preventivo y correctivo.
Partes en la aplicación debido al uso pueden
dañarse, dejando de ser útil, pero también puede ocurrir
en un momento determinado para desactivar o quitar la
aplicación. En cualquiera de las situaciones de desacti-
vación, le recomendamos que siga estas providencias
como los componentes o la aplicación en sí.
17.1 - Destino de las piezas se cae
Ocorrência
Ocurrencia
Occurrence
O que fazer
Qué hacer
What to Do
Destino
Destino
Destination
Pneus (com avarias no talão, ruptura da carcaça, estourada e outras danificações que impeçam o uso)
Neumáticos (con interrupciones en grano, romper la carcasa,ráfaga y otros daños que impida la utilizar)
Tires (with breakdowns in bead breakage housing, overflow and other damage that would prevent the use).
Desmontar
Desmontar
Disassemble
Reciclar - Reaproveitamento da matéria prima
Reciclar - La reutilización de las materias primas
Recycle - Reuse of Raw Materials
Содержание 3070PD
Страница 2: ......
Страница 75: ...75 3070PD MANUAL DE INSTRU ES MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATOR S MANUAL Fig 024 D E B...
Страница 179: ...179 ANOTA ES ANOTACCIONES NOTES...
Страница 180: ......