138
3070PD
MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL
corrigidos antes do início do plantio.
19) Verifique, também, se todas as linhas atin-
gem a profundidade desejada de trabalho. Se houver di-
ferenças, observe o funcionamento de cada uma delas.
20) Verifique as rodas controladoras / compac-
tadoras em “V”, para que a pressão não seja sobre as
sementes, evitando a compactação na superfície e a for-
mação de bolsões de ar próximos à semente.
21) Lubrifique todos os pontos de lubrificação
do implemento no início e durante a época de plantio.
22) Efetue o reaperto geral de todos os ele-
mentos de fixação.
23) Siga todas as recomendações de segu-
rança no preparo, regulagens, operações e manutenção
indicadas neste manual, no manual do trator, de outros
acessórios que venha utilizar na semeadora, bem como
as recomendações dos fornecedores de adubo, semen-
tes e qualquer produto químico que venha utilizar duran-
te o plantio.
24) Sempre consulte o manual de instruções
para a correta regulagem da semeadora.
13 - PROCEDIMENTOS PARA OPERAÇÃO DE
SEMEADURA
1) Ao transportar ou operar o implemento para
a semeadura, é permitido a permanência somente do
operador no trator. Não de carona a ninguém e não per-
mita que outras pessoas subam na semeadora.
2) Não permita que crianças brinquem nas pro-
ximidades ou sobre a semeadora, quando a mesma esti-
ver em operação, no transporte ou armazenada.
3) Não efetue curvas fechadas durante o plan-
tio, os componentes podem ser danificados;
4) Use equipamentos de proteção individual
para as operações de trabalho.
5) Utilize roupas e calçados adequados. Evite
usar roupas largas ou presas ao corpo, que podem se
enroscar nas partes moveis.
6) Efetue vistorias diárias, nos distribuidores de
sementes e adubo. Confira as regulagens estabelecidas
no inicio da semeadura.
corregida antes de que el inicio del cultivo.
19) También puedes ver si todas las líneas lle-
gan a la profundidad de trabajo deseada. Si hay diferen-
cias, observar el funcionamiento de cada uno.
20) Comprobar las ruedas de control / compac-
tación de “V”, de manera que la presión no es en las
semillas, evitando la compresión en la superficie y la for-
mación de bolsas de aire cerca de la semilla.
21) Engrase todos los puntos de lubricación del
implemento al inicio y durante la temporada de siembra.
22) Realizar endurecimiento general de todos
los elementos de fijación.
23) Siga todas las instrucciones de seguridad
en la preparación, ajuste, operación y mantenimiento de
este manual, el tractor, otros accesorios que se utilizarán
en la sembradora manual, y las recomendaciones de los
proveedores de fertilizantes, semillas y cualquier sustan-
cia química que se utilizar durante la siembra.
24) Consulte siempre el manual de instruccio-
nes para el ajuste correcto de la siembra.
19) Also check if all the lines reach the desired
working depth. If there are differences, observe the ope-
ration of each.
20) Check the controlling wheels / compacting
“V”, so that the pressure is not on the seeds, avoiding
compression on the surface and the formation of air po-
ckets near the seed.
21) Lubricate all lubrication points of the imple-
ment at the beginning and during the planting season.
22) Perform general tightening of all fasteners.
23) Follow all safety advice in the preparation,
adjustments, operations and maintenance in this manu-
al, the tractor, other accessories that will be used in ma-
nual seeder, and the recommendations of the suppliers
of fertilizer, seeds and any chemical that will use during
planting.
24) Always refer to the instruction manual for
the correct adjustment of the seeding.
13 - PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS PARA
SIEMBRA
1) Al transportar o manejar el implemento para
la siembra, quedando sólo en el operador del tractor. No
circular a cualquiera y no deje que otras personas suban
la sembradora.
2) No permita que los niños jueguen sobre o
cerca de la siembra, cuando está en funcionamiento, el
transporte o el almacenamiento.
3) No hacer curvas cerradas durante la plan-
tación, los componentes electrónicos podrían dañarse;
4) el uso de equipo de protección personal
para las operaciones de trabajo.
5) Utilice ropa y calzado adecuado. Evite usar
suelta o adherida al cuerpo, lo que puede quedar atrapa-
do en el movimiento de la ropa de repuesto.
6) Realizar inspecciones diarias, los distribui-
dores de semillas y fertilizantes. Compruebe los ajustes
en el inicio de la sembradora.
13 - OPERATING PROCEDURES FOR SOWING
1) When transporting or operating the imple-
ment for sowing, remaining only in the tractor operator
is allowed. Do not ride to anyone and do not let other
people climb the seeder.
2) Do not allow children to play on or near the
sower, when it is in operation, transport or storage.
3) Do not make closed curves during planting,
the components can be damaged;
4) Use of personal protective equipment for
work operations.
5) Use appropriate clothing and footwear. Avoid
wearing loose or attached to the body, which can get cau-
ght in moving parts clothing.
6) Perform daily inspections, the distributors of
seeds and fertilizer. Check the settings established at the
beginning of the sowing.
Содержание 3070PD
Страница 2: ......
Страница 75: ...75 3070PD MANUAL DE INSTRU ES MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATOR S MANUAL Fig 024 D E B...
Страница 179: ...179 ANOTA ES ANOTACCIONES NOTES...
Страница 180: ......