107
2
Put the guide of the presser foot along with the crease and sew.
The needle enters behind the guide, so that the edge of the crease can be sewn.
Coloque la guía del prensatelas a lo largo del pliegue y cosa.
La aguja entra detrás de la guía, de modo que puede coserse el borde del pliegue.
Mettez le guide du pied presseur le long du plis et cousez.
L'aiguile pénètre derrière le guide, afin que le bord du plis soit cou
su.
Posizionare la guida del piedino lungo la piega e cucire.
L’ago penetra dietro la guida, così che il bordo della piega può essere cucito.
Curved concealed quilting
Use manual buttonhole presser foot (I) or the open toe presser foot (O).
Sew curves by lifting the presser foot and changing the direction very often.
Also this can be done by free motion with the quilt presser foot.
(Refer to page 110.)
Acolchado oculto curvado
Utilice el prensatelas para ojales manuales o el (I) prensatelas de aplicación
abierto (O). Para coser las curvas, levante el prensatelas y cambie la dirección
con frecuencia.
También puede realizar esto con libre movimiento y la ayuda del prensatelas
para acolchar. (Consulte la página 110.)
Matelassage en courbe
Utilisez le pied pour boutonnière manuelle (I) ou le pied ouvert (O).
Cousez en relevant le pied presseur et en changeant souvent de direction.
Cette opération peut aussi être réalisée en matelassage libre (Voir page 110.)
Trapunto nascosto curvo
Usare il piedino per asole manuali (I) o il piedino per applicazioni con punta
aperta (O). Cucire curve sollevando il piedino e cambiando molto spesso
direzione.
Può essere fatto anche senza trasporto automatico usando il piedino per
trapunto. (Vedi pagina 110.)
* If the desired points can not be sewn, adjust the needle position.
Needle position change: refer to page 128
* Si no pueden coserse puntos deseados, ajuste la posición de la aguja.
Para cambiar la posición de la aguja, consulte la página 128.
* Si le point désiré n'est pas obtenu, adjustez la position de l'aiguille.
Changement de position de l'aiguille: voir page 128
* Se non è possibile cucire i punti desiderati, regolare la posizione dell’ago.
Per la regolazione della posizione dell’ago: vedi pagina 128
108
Содержание HZL-F series
Страница 2: ......
Страница 78: ...76 ...
Страница 162: ...159 List of stitch patterns Lista de patrones de costura Liste des programmes Elenco dei punti F400 160 ...
Страница 164: ...161 List of stitch patterns Lista de patrones de costura Liste des programmes Elenco dei punti F300 162 ...
Страница 167: ......