141
Message
Mensaje
Message
Messaggio
Cause (Reason to display such messages)
Causa (razón por la que aparece el mensaje)
Cause
Causa (Motivo del messaggio comparso sul display)
7
A. When in the option setting, settings which will be kept after turning off the
machines are changed. (Thread trimming by foot controller, LCD contrast,
buzzer volume and language setting)
A. En el ajuste de opciones, cuando se cambian ajustes que se conservarán
después de apagar la máquina (cortahilos mediante interruptor del pedal,
contraste de la pantalla LCD y ajustes de volumen de señal a acústica e
idioma).
A. Dans les options de réglage, les modifications de réglages qui ser
ont
conservées même quand la machine sera éteinte. (coupe-fil par p
édale,
volume bip sonore, contraste de l'écran, volume et langue)
A. Quando durante l'impostazione delle opzioni, le impostazioni che saranno
conservate dopo lo spegnimento della macchina sono state modifi
cate.
(Taglio del filo mediante pedale, contrasto LCD, volume del segnalatore
acustico ed impostazione della lingua)
8
A. When the setting of the machine is changed to twin needle sewing
(option setting).
A. Cuando el ajuste de la máquina cambia a costura con doble aguja
(ajuste de opción).
A. Quand le réglage de la machine est modifié pour travailler avec une
aiguile double.
A. Quando l’impostazione della macchina è stata modificata passando
alla
cucitura con ago gemello (impostazione opzioni).
9
A. When in twin needle sewing, a stitch pattern other than twin needle sewing
is selected.
A. En modalidad de costura con doble aguja, cuando se selecciona un patrón
de costura distinto del de costura con doble aguja.
A. Quand en couture aiguille double, un programme autre que ceux prévus
pour la couture avec aiguille double est sélectionné.
A. Quando durante la cucitura con ago gemello, viene selezionato un punto
diverso da quelli adatti a questo tipo di cucitura.
10
A. When the motor is locked, the machine stops temporarily for safety.
A. Cuando se bloquea el motor, la máquina se detiene temporalmente por
razones de seguridad.
A. Quand le moteur est bloqué, la machine s'arrête provisoirement par
sécurité.
A. Quando il motore è bloccato, la macchina si arresta temporaneamente per
motivi di sicurezza.
142
● Rolled hemming presser foot
Fabric edge is hemmed while rolling it under.
Used for bottom of shirts, blouses, frills and the edge of
handkerchiefs.
● Prensatelas de dobladillo de caracolillo
Se hace un dobladillo en el tejido y se enrolla.
Se usa en los bajos de camisas, blusas, volantes y en el
borde de pañuelos.
● Pied pour ourlet roulé
Le bord du tissu est ainsi roulé en dessous. Pour les bas de
chemises, chemisiers, et les bords des mouchoirs.
● Piedino per orlo arrotolato
Il bordo del tessuto viene orlato arrotolandolo verso il basso.
Usato per il fondo di camicie, camicette, increspature e per
il bordo dei fazzoletti.
Make your home sewing more pleasant!
Please purchase the following items in the shop where you buy our
products.
Disfrute todavía más de la costura en casa.
Puede adquirir los siguientes artículos en el establecimiento en el
que compra nuestros productos.
Introduction of optional accessory parts / Introducción de accesorios opcionales
Accessoires en option / Introduzione agli accessori opzionali
Faites de la couture un véritable moment de plaisir !
Vous pouvez achetez chez votre revendeur spécialisé les
accessoires suivants.
Rendete più piacevole i vostri lavori di cucito!
Potrete acquistare i seguenti articoli presso il vostro punto vendita
di fiducia.
● Button attaching presser foot
This presser foot is used to attach buttons on garments.
● Prensatelas para coser botones
Este prensatelas sirve para colocar botones en las prendas.
● Pied pose bouton
Ce pied est utilisé pour coudre des boutons sur tous les
types de tissus.
● Piedino per attaccare bottoni
Questo piedino viene usato per attaccare bottoni sugli
indumenti.
● Quilt presser foot (transparent type)
It is used for free-motion quilting. Zigzag stitch is also
possible with this presser foot.
● Prensatelas de acolchar (transparente)
Se utiliza para el acolchado libre. La puntada en zigzag
también es posible con este prensatelas.
● Pied pour matelassage (transparent)
On l'utilise pour la couture libre. Le point zigzag est aussi
possible avec ce pied presseur.
● Piedino per trapunto (tipo trasparente)
Viene usato per eseguire il trapunto senza trasporto
automatico. Usando questo piedino è possibile eseguire
anche punti zig-zag.
F600
F400
F300
F600
F400
F300
F600
F400
F300
● Cording and Embroidery presser foot
It is used in free motion quilting and a cord can be sewn
together with this presser foot.
● Prensatelas para cordones y bordados
Se utiliza en acolchado libre. Puede coserse un cordón con
este prensatelas.
● Pied presseur broderie et pose cordonnet
On l'utilise pour la couture libre et un cordonnet peut
êtrecousu avec ce pied presseur.
● Piedino per cordonetto e ricamo
Viene usato per il trapunto senza trasporto automatico e
con questo piedino è possibile cucire un cordonetto.
● Pearl attaching presser foot
With this presser foot it is possible to attach pearls, beads
and thick cord.
● Prensatelas para cuentas y perlas
Con este prensatelas es posible colocar perlas, cuentas y
cordones gruesos.
● Pied presseur pour perles
Avec ce pied presseur il est possible de coudre des perles
ou de la cordelette épaisse.
● Piedino per attaccare perline
Con questo piedino è possibile attaccare perline e
cordonetti spessi.
● Presser foot with guide
As the presser foot has markings, which show 2 mm
distance, these marking will serve as a guide.
● Prensatelas con guía
Como el prensatelas posee marcas, que muestran
divisiones de 2 mm, estas marcas pueden utilizarse como
guía.
● Pied presseur avec guide
Le pied à des marques tous les 2mm, qui peuvent servir de
guide.
● Piedino con guida
Piedino con segni che indicano una distanza di 2 mm e che
fungono da guida.
F600
F400
F300
F600
F400
F300
F600
F400
F300
143
Содержание HZL-F series
Страница 2: ......
Страница 78: ...76 ...
Страница 162: ...159 List of stitch patterns Lista de patrones de costura Liste des programmes Elenco dei punti F400 160 ...
Страница 164: ...161 List of stitch patterns Lista de patrones de costura Liste des programmes Elenco dei punti F300 162 ...
Страница 167: ......