72
This stitch is used to prevent the cut edge of fabric from fraying.
Keep some seam allowance and cut the sewn fabric carefully so that stitches are not cut by
the scissors.
Esta puntada se utiliza para evitar que se deshilache el borde cortado del tejido.
Deje margen para la costura y corte el tejido cosido con cuidado para no cortar las
puntadas con las tijeras.
Ce point est utilisé pour éviter que les bords ne s'éffilochent par frotte
ment.
Coupez le tissu en gardant une marge de sécurité afin de ne pas coup
er la couture.
Questo tipo di punto viene usato per prevenire la sfilacciatura del bo
rdo tagliato del tessuto.
Mantenere un po’ di margine nella cucitura e tagliare attentamente il tessuto cucito in modo
da evitare di tagliare i punti con le forbici.
Overcasting by 3-point zigzag / Sobrehilado con zigzag de 3 puntos
Surjet en zigzag 3-point / Sopraggitto con zig-zag 3 punti
Pattern No. / Nº de patrón
Prog. No. / Punto No.
Practical 05 / Práctico 05 / Practical 05 / Pratico 05
Presser foot / Prensatelas
Pied presseur / Piedino
Standard presser foot (A) / Prensatelas estándar (A)
Pied presseur standard (A) / Piedino standard (A)
This overcasting stitch is used for overcasting light-weight materials.
Guide the fabric along the guide and sew.
* Before sewing, make sure to check that the needle will not hit the presser foot.
Esta puntada de sobrehilado se utiliza para sobrehilar materiales fin
os.
Acompañe el tejido a lo largo de la guía y cosa.
* Antes de coser, asegúrese de que la aguja no golpeará el prensatelas.
Ce programme est utilisé pour surjeter des matières légères.
Placez la matière en butée du guide et commencez à coudre.
* Avant de coudre, assurez vous que l'aiguille ne tapera pas sur le pied presseur.
Questo punto viene usato per il sopraggitto su materiali leggeri.
Guidare il tessuto lungo la guida e cucire.
* Prima di procedere con la cucitura, assicurarsi che l’ago non colpisca il piedino.
Overcasting stitch 3 / Puntada de sobrehilado 3 / Point de surfilage 3 / Sopraggitto 3
Pattern No. / Nº de patrón
Prog. No. / Punto No.
Practical 08 (Light-weight material) / Práctico 08 (fino)
Practical 08 (matière légère) / Pratico 08 (Materiale leggero)
Presser foot / Prensatelas
Pied presseur / Piedino
Overcasting presser foot (C) / Prensatelas de sobrehilado (C)
Pied presseur surrfilage (C) / Piedino sopraggitto (C)
* Do not use overcasting presser foot (C).
* No utilice el prensatelas de sobrehilado (C).
*
Ne pas utiliser le pied à surfiler (C).
* Non usare il piedino sopraggitto (C).
72
Overcasting stitch / Sobrehilado / Sur
fi
lage / Sopraggitto
71
Push the fabric towards the guide and sew. If the fabric and guide are apart, it will not make
a nice stitch formation. Make sure to guide the fabric along the guide and sew slowly.
* Before sewing, make sure to check that the needle will not hit the presser foot.
Presione el tejido contra la guía y cosa. Si el tejido y la guía están separados, no se
obtendrá una costura con un buen aspecto. Asegúrese de acompañar el tejido a lo largo de
la guía y de coser lentamente.
* Antes de coser, asegúrese de que la aguja no golpee el prensatelas.
Placez la matière en butée du guide et commencez à coudre. Si la matière et le guide ne
sont pas en contact, la formation du point ne sera pas bonne. Assurez vous de bien guider
la matière le long du guide et cousez lentement.
* Avant de coudre, assurez vous que l'aiguille ne tapera pas sur le pied presseur.
Posizionare il tessuto nella direzione della guida e cucire.
Se il tessuto e la guida sono separati la struttura del punto non sarà adeguata. Assicurarsi
di guidare il tessuto lungo la guida e cucire lentamente.
* Prima di procedere con la cucitura, assicurarsi che l’ago non colpisca il piedino.
Overcasting stitch 1 / Puntada de sobrehilado 1 / P
oint de surfilage 1 / Sopraggitto 1
Pattern No. / Nº de patrón
Prog. No. / Punto No.
Direct 7 / Directo 7 / Direct 7 / Diretto 7
Presser foot / Prensatelas
Pied presseur / Piedino
Overcasting presser foot (C) / Prensatelas de sobrehilado (C)
Pied presseur surrfilage (C) / Piedino sopraggitto (C)
This stitch is used for overcasting medium- to heavy-weight materials.
Guide the fabric along the guide and sew.
* Before sewing, make sure to check that the needle will not hit the presser foot.
Esta puntada se utiliza para sobrehilar materiales medios y gruesos.
Acompañe el tejido a lo largo de la guía y cosa.
* Antes de coser, asegúrese de que la aguja no golpee el prensatelas.
Ce programme est utilisé pour surjeter des matières moyennes ou épaisses.
Placez la matière en butée du guide et commencez à coudre.
* Avant de coudre, assurez vous que l'aiguille ne tapera pas sur le pied presseur.
Questo punto viene usato per il sopraggitto su materiali da medi a pesanti.
Guidare il tessuto lungo la guida e cucire.
* Prima di procedere con la cucitura, assicurarsi che l’ago non colpisca il piedino.
Overcasting stitch 2 / Puntada de sobrehilado 2 / P
oint de surfilage 2 / Sopraggitto 2
Pattern No. / Nº de patrón
Prog. No. / Punto No.
Practical 07 / Práctico 07 / Practical 07 / Pratico 07
Presser foot / Prensatelas
Pied presseur / Piedino
Overcasting presser foot (C) / Prensatelas de sobrehilado (C)
Pied presseur surrfilage (C) / Piedino sopraggitto (C)
This stitch is used to prevent the edge of fabric from fraying.
Esta costura se utiliza para evitar que el tejido se deshilache.
On utilise ce programme pour éviter l'éfilochage du bord du tiss
u.
Questo tipo di punto viene usato per prevenire la sfilacciatura del bor
do del tessuto.
Attention
Turn OFF the power switch before replacing the presser foot.
Atención
Desconecte la alimentación antes de sustituir el prensatelas.
Attention
Eteindre la machine avant de remplacer le pied presseur.
Attenzione
Spegnere la macchina prima di procedere alla sostituzione del piedino.
Содержание HZL-F series
Страница 2: ......
Страница 78: ...76 ...
Страница 162: ...159 List of stitch patterns Lista de patrones de costura Liste des programmes Elenco dei punti F400 160 ...
Страница 164: ...161 List of stitch patterns Lista de patrones de costura Liste des programmes Elenco dei punti F300 162 ...
Страница 167: ......