76
76
* The buttonhole length is automatically determined only by
placing a button on the buttonhole presser foot.
* The machine can sew buttonholes for buttons with diameters of
0.7 - 3.2 cm.
* In case of stretchy fabrics, use non-elastic interlining on the
wrong side of the fabric.
* Make sure to perform test sewing to see that the machine sews
buttonholes correctly.
* Buttonhole Nos. 09 - 12 are for knit fabrics and should be used
with a knit needle.
* La longitud del ojal se determina automáticamente con tan sólo
colocar un botón en el prensatelas para ojales.
* La máquina puede coser ojales para botones con diámetros de
0,7 a 3,2 cm.
* En caso de tejidos elásticos, utilice una entretela no elástica en
el revés del tejido.
* Asegúrese de coser una prueba para comprobar que la máquina
coserá los ojales correctamente.
* Los ojales nº 09 - 12 son para tejido de punto y deben utilizarse
con una aguja de punto.
Pattern No. / Nº de patrón
Prog. No. / Punto No.
Direct 0 / Directo 0 / Direct 0 / Diretto 0
Buttonhole 01, 02, 04~15 / Ojal 01, 02, 04~15
Boutonnière 01, 02, 04~15 / Asola 01, 02, 04~15
Presser foot / Prensatelas
Pied presseur / Piedino
Buttonhole presser foot (E) / Prensatelas de ojales (E)
Pied presseur boutonnière (E) / Piedino per asole (E)
Pattern number / Número de patrón
Numéro programme / Numero punto
Buttonhole type / Tipo de ojal / Types de boutonnières / Tipi di asole
0
Standard
buttonhole
Ojales estándar
Boutonnière
standard
Asola standard
Buttonhole for medium to heavy weight materials
Standard buttonhole
Ojal para material medio y grueso
Ojal estándar
Boutonnière pour tissus moyens et épais.
Boutonnière standard
Asola per materiali da medi a pesanti
Asola standard
01
Stitch length is larger.
Buttonhole for heavy weight materials
La longitud de la puntada es mayor.
Ojal para materiales gruesos
La longueur du point est plus grande.
Pour tissus épais.
La lunghezza del punto è maggiore.
Asola per materiali pesanti
02
Sews buttonhole double
Se cose un ojal doble
Boutonnière double
Cuce una doppia asola
03
Manual 2-step buttonhole
Use this buttonhole, when there is an overlapped
section in the fabric or when you want to sew
larger buttonhole than 3.2cm diameter.
(Refer to page 84)
Ojal manual de 2 pasos
Use este ojal cuando haya una sección del tejido
solapada o cuando desee coser un ojal superior
a 3,2 cm de diámetro (consulte la pág. 84).
Boutonnière manuelle 2-étapes
Utilisez cette boutonnière, quand il y a une
surépaisseur ou bien quand vous voulez coudre
des boutonnières plus large (diamètre de bouton
supérieur à 3.2cm). (Voir page 84)
Asola a due passi manuale
Usare questa asola in presenza di una sezione
sovrapposta nel tessuto o quando si vuole cucire
un'asola con un diametro superiore a 3,2 cm.
(Vedi pagina 84.)
Buttonhole stitches / Puntadas de ojales / Boutonnières / Punti per asole
Attention
Turn OFF the power switch before replacing the presser foot.
Atención
Desconecte la alimentación antes de sustituir el prensatelas.
Attention
Eteindre la machine avant de remplacer le pied presseur.
Attenzione
Spegnere la macchina prima di procedere alla sostituzione del piedino.
* La longueur de la boutonnière est automatiquement déterminée
en placant un bouton dans le pied presseur.
* La machine peut coudre des boutonnières pour des boutons
d'un diamètre de 0.7 à 3.2 cm.
* En cas de matières élastiques, placez de la viseline au verso du
tissu.
* Faites au préalable des éssais de couture sur le tisssu afin d
e
vérifier la bonne formation de la boutonnière.
* Boutonnière No. 09 à 12 sont pour du tricot et doivent être utilisé
avec une aiguille spéciale pour tricot.
* La lunghezza dell’asola viene determinata automaticamente
posizionando il bottone sul piedino per asole.
* La macchina può cucire asole per bottoni di diametro compreso
tra 0,7 e 3,2 cm.
* In caso di tessuti elastici, usare un’interfodera non elastica sul
rovescio del tessuto.
*
Assicurarsi di eseguire prove di cucitura per verificare che la
macchina realizzi le asole correttamente.
* Le asole n. 09 - 12 sono per tessuti a maglia e dovrebbero
essere realizzate con un ago da maglieria.
Содержание HZL-F series
Страница 2: ......
Страница 78: ...76 ...
Страница 162: ...159 List of stitch patterns Lista de patrones de costura Liste des programmes Elenco dei punti F400 160 ...
Страница 164: ...161 List of stitch patterns Lista de patrones de costura Liste des programmes Elenco dei punti F300 162 ...
Страница 167: ......