145
●
Patchwork presser foot
This presser foot is used for patchwork stitches.
● Prensatelas para patchwork
Este prensatelas se utiliza para costuras de patchwork.
● Pied presseur patchwork
Pour faire du patchwork.
● Piedino patchwork
Usato per punti patchwork.
F300
● Knee lifting lever
You can raise or lower presser foot by knee, without using
your hand.
● Palanca de elevación del prensatelas
Permite subir o bajar el prensatelas por medio del soporte,
sin utilizar las manos.
● Genouillière
Vous pouvez lever ou baisser le pied presseur, sans utiliser
votre main.
● Leva alzapiedino a ginocchio
È possibile sollevare o abbassare il piedino col ginocchio,
senza usare le mani.
F300
● Quilt guide
This is a guide to sew lines in the same distance.
● Guía de acolchar
Se trata de una guía para coser líneas a la misma distancia.
● Guide pour le matelassage
Ce guide permet de faire de ligne de couture à une même
distance.
● Guida trapunto
Guida usata per cucire linee equidistanti.
F300
● Walking foot
This presser foot is used for "difficult-to-feed" materials such
knit, jersies, vinyl, artificial leather and leather or quilting.
● Prensatelas de doble arrastre
Este prensatelas se utiliza para materiales difíciles de
suministrar a la máquina como punto, vinilo, cuero natural y
artificial y colchas.
● Pied entraineur
Pour travailler les matières "difficille-à-entrainer" comme le
tricot, jersey, vinyl, cuir synthétique et matelassage.
● Piedino trasportatore
Usato per materiali difficili da trasportare quali indumenti a
maglia, jersey, vinile, pelle artificiale, pelle o trapunte.
F300
● Auxiliary spool pin
This spool pin is used for twin needle sewing or for bobbin
thread winding.
● Pivote del portaconos auxiliar
Este pivote se utiliza para coser con doble aguja o para
hacer canilla.
● Porte bobine supplémentaire
On l'utilise quand on travaille avec une aiguille double ou
pour la fonction bobinoir à canette.
● Porta-rocchetto ausiliare
Questo porta-rocchetto viene usato per la cucitura con ago
gemello o l'avvolgimento del filo della bobina.
F300
● Quilt presser foot
This presser foot is used for quilt stitches (free motion
quilting).
● Prensatelas para acolchar
Este prensatelas se utiliza para puntadas de acolchado
(acolchado libre).
● Pied presseur pour matelassage
Pour faire du matelassage (matelassage libre).
● Piedino per trapunto
Piedino usato per i punti di trapunto (trapunto senza
trasporto automatico).
F300
146
Adjust the height of legs so that the top surface of Wide Table is
the same height of sewing machine body.
Ajuste la altura de las patas de modo que la parte superior de la
mesa extensible esté a la misma altura que el cuerpo de la
máquina de coser.
Ajustez la hauteur des pieds afin que surface de la rallonge soit à
la même hauteur que le plateau de la machine.
Regolare l’altezza delle gambe in modo tale che la superficie
superiore della tavola larga si trovi alla stessa altezza del corpo
della macchina per cucire.
Remove auxiliary bed.
Extraiga la base auxiliar.
Retirez le plateau de travail.
Rimuovere la base ausiliaria.
Open legs of Wide Table until they stop securely at the stopping
position.
Abra las patas de la mesa extensible hasta que se detengan con
firmeza en posición.
Dépliez les pieds complètement.
Aprire le gambe della tavola larga fino a raggiungere la loro
posizione di stop.
Assemble Wide Table to sewing machine body.
Attach it to free arm of sewing machine.
Monte la mesa extensible en el cuerpo de la máquina de coser.
Únalo al brazo libre de la máquina de coser.
Assemblez la rallonge avec la machine.
Attachez la au bras libre.
Montare la tavola larga sul corpo della macchina per cucire.
Attaccarla al braccio libero della macchina per cucire.
1
2
3
4
How to install Wide Table / Instalación de la mesa extensible
Comment installer la rallonge / Come installare la tavola larga
Attention
* Don't put any heavy materials on the Wide Table.
* Don't move sewing machine with Wide Table attached.
Atención
* No coloque materiales pesados en la mesa extensible.
* No mueva la máquina de coser con la mesa extensible instalada.
Attention
* Ne pas mettre d'ojet lourd sur la rallonge.
* Ne pas bouger la machine avec la rallonge installée.
Attenzione
* Non appoggiare alcun materiale pesante sulla tavola larga.
* Non spostare la macchina per cucire con la tavola larga montata.
146
Содержание HZL-F series
Страница 2: ......
Страница 78: ...76 ...
Страница 162: ...159 List of stitch patterns Lista de patrones de costura Liste des programmes Elenco dei punti F400 160 ...
Страница 164: ...161 List of stitch patterns Lista de patrones de costura Liste des programmes Elenco dei punti F300 162 ...
Страница 167: ......