41
5. Tvarovací balónek zcela vyprázdněte a vyjměte jej; balónek nahraďte
angiografickým katetrem a proveďte závěrečné angiogramy .
6 . Není-li třeba provést další endovaskulární manipulaci, vyjměte všechny
sheathy, dráty a katetry . Sešijte cévy a uzavřete pole standardními
chirurgickými technikami .
10.2.2 Iliakální zátky
Viz návod k použití přídavných komponent endovaskulárního graftu Zenith
AAA nebo návod k použití iliakální zátky Zenith AAA .
10.2.3 Extenze hlavního těla
Extenze hlavního těla se používají k prodloužení proximálního těla
endovaskulárního graftu
in situ
. (
Obr . 40
)
Příprava a propláchnutí extenze hlavního těla
1 . Odstraňte vnitřní stylet (z vnitřní kanyly) a sejměte chránič kanyly (z vnitřní
kanyly) a chránič hrotu dilatátoru (z hrotu dilatátoru) . Ze zadní strany
hemostatického ventilu odstraňte sheath Peel-Away . (
Obr . 31
)
Zvedněte
distální hrot systému a proplachujte systém přes uzavírací kohout na
hemostatickém ventilu, až začne kapalina vytékat z proplachovacího zářezu
v blízkosti hrotu zaváděcího sheathu . (
Obr .
32
) Pokračujte v nástřiku celé
dávky 20 ml proplachovacího roztoku do zařízení . Přerušte nástřik a zavřete
uzavírací kohout .
POZNÁMKA:
Často používaným roztokem k proplachování graftu je
heparinizovaný fyziologický roztok .
2 . K ústí vnitřní kanyly připojte stříkačku s heparinizovaným fyziologickým
roztokem . Proplachujte tak dlouho, až začne kapalina vytékat z hrotu
dilatátoru . (
Obr . 33
)
POZNÁMKA:
Při proplachování systému zvedněte distální konec systému,
aby se usnadnil odchod vzduchu .
3 . Sterilní gázové polštářky navlhčete fyziologickým roztokem a otřete jimi
zaváděcí sheath Flexor, aby se aktivoval hydrofilní povlak . Hojně hydratujte
sheath i dilatátor .
Umístění a rozvinutí extenze hlavního těla
1 . Odstraňte zaváděcí sheath hlavního těla . K zavedení extenze hlavního těla
do hlavního těla použijte vodicí drát určený pro hlavní tělo graftu .
POZNÁMKA:
Zaváděcí systém extenze hlavního těla se nesmí zavádět skrz
zaváděcí sheath hlavního těla nebo iliakálního ramena .
2 . Extenzi hlavního těla pomalu posunujte až na místo plánované intervence .
(
Obr . 41
)
3 . Ověřte umístění extenze hlavního těla k zajištění správného utěsnění
a odolnosti proti migraci .
4 . Angiograficky zkontrolujte umístění a potvrďte, že byla zachována
průchodnost renálních artérií a že bylo dosaženo správného umístění .
POZOR: Dávejte pozor, abyste v průběhu umístění a rozvinutí extenze
hlavního těla neposunuli hlavní tělo graftu .
5 . Rozviňte zařízení stáhnutím sheathu zpět a současně přidržujte šedý
polohovač zaváděcího systému ve stabilní poloze . (
Obr . 35
a
42
) Pokračujte
v rozvíjení zařízení až do obnažení nejdistálnějšího stentu . Zastavte
vytahování sheathu .
6 . Odstraňte bezpečnostní západku z černé spouště uvolňovacího drátu .
Vytáhněte a odstraňte uvolňovací drát vysunutím černé spouště
uvolňovacího drátu z rukojeti a následným vyjmutím přes štěrbinu nad
vnitřní kanylou . (
Obr . 37
)
7 . Zúžený hrot zavaděče vytáhněte zpět skrz extenzi hlavního těla graftu
a skrz zaváděcí systém a přitom přidržujte vodicí drát ve stejné poloze .
Zajistěte, aby se extenze hlavního těla a endovaskulární graft při vytahování
zaváděcího systému neposunuly .
8 . Zavřete hemostatický ventil Captor otočením po směru hodinových ručiček
až na doraz . (
Obr . 38
)
Zavedení tvarovacího balónku do extenze hlavního těla
POZNÁMKA:
Informace o použití doporučených výrobků najdete v návodu
k použití příslušného výrobku .
1 . Připravte tvarovací balónek podle následujícího popisu:
• Propláchněte lumen drátu heparinizovaným fyziologickým roztokem.
• Odstraňte z balónku všechen vzduch.
POZOR: Hemostatický ventil Captor se musí před repozicí tvarovacího
balónku otevřít .
2 . Tvarovací balónek posuňte po vodicím drátu přes hemostatický ventil
zaváděcího systému hlavního těla do úrovně extenze hlavního těla .
3 . Utáhněte hemostatický ventil Captor kolem tvarovacího balónku otočením
hemostatického ventilu Captor po směru hodinových ručiček za použití
jemného tlaku .
POZOR: Balónek nenaplňujte v cévě, pokud není uvnitř graftu .
4 . Pomocí zředěné kontrastní látky (podle doporučení výrobce) expandujte
tvarovací balónek v proximálním segmentu extenze hlavního těla a potom
v nejdistálnějším segmentu extenze hlavního těla . (
Obr . 43
)
POZOR: Před repozicí zkontrolujte, zda je balónek úplně vyprázdněný .
5. Tvarovací balónek zcela vyprázdněte a vyjměte jej; balónek nahraďte
angiografickým katetrem a proveďte závěrečné angiogramy .
6 . Není-li třeba provést další endovaskulární manipulaci, vyjměte všechny
sheathy, dráty a katetry . Sešijte cévy a uzavřete pole standardními
chirurgickými technikami .
11 POKYNY PRO SNÍMKOVÁNÍ A POOPERAČNÍ KONTROLU
11.1 Obecně
•
Dlouhodobá funkčnost tohoto endovaskulárního graftu nebyla
zatím zjištěna . Všichni pacienti musí být poučeni, že endovaskulární
léčba vyžaduje celoživotní pravidelná kontrolní vyšetření ke zjištění
jejich zdravotního stavu a funkčnosti endovaskulárního graftu .
Pacienti se specifickými klinickými nálezy (např . endoleaky, zvětšujícími se
aneuryzmaty nebo se změnami struktury nebo polohy endovaskulárního
graftu) se musí podrobit dalším kontrolním vyšetřením .
• Pacienti musí být poučeni o důležitosti dodržování plánu kontrolních
prohlídek, a to jak v prvním roce, tak později jednou ročně . Pacienti
musí být informováni, že pravidelné a konzistentní kontroly jsou kriticky
důležitou součástí zajištění trvale bezpečné a účinné endovaskulární léčby
AAA .
• Lékař musí vyhodnotit každého pacienta individuálně a předepsat následné
kontroly podle potřeb a okolností konkrétního pacienta . Doporučený plán
zobrazovacích vyšetření uvádí
tabulka 11 .1 .1
. Tento plán představuje
minimální požadavky na následná kontrolní vyšetření pacienta a má se
dodržovat i v případě asymptomatického průběhu (např . při nepřítomnosti
bolesti, znecitlivění a slabosti) . Pacienti se specifickými klinickými nálezy
(např . endoleaky, zvětšujícími se aneuryzmaty nebo se změnami struktury
nebo polohy stentgraftu) se musí podrobit kontrolním vyšetřením v
kratších intervalech .
• Každoroční snímkovací vyšetření musí zahrnovat radiogram břicha
a kontrastní i nekontrastní CT vyšetření .
• Kombinace kontrastního a nekontrastního CT poskytuje informace
o změnách průměru aneuryzmatu, o endoleaku, průchodnosti, vinutosti,
postupu choroby, délce fixace a dalších morfologických změnách .
• Radiogramy břicha poskytují informace o integritě zařízení (separaci
komponent, prasknutí stentu a separaci kotviček) .
Tabulka 11 .1 .1
uvádí seznam minimálních požadavků na kontrolní
zobrazovací vyšetření pacientů s břišním endovaskulárním graftem Zenith
Alpha . U pacientů, u kterých je nutná důkladnější kontrola, se musí provádět
častější vyhodnocení .
Tabulka 11 .1 .1 Doporučený plán snímkovacích kontrol
Před operací
V průběhu operace
Po 30 dnech
Po 6 měsících
Po 12 měsících
4
CT snímkování
X
1
X
3
X
3
X
3
Rentgenový snímek břicha a zařízení
X
X
X
Angiografie
X
2
X
1
Snímkování je nutno provést do 6 měsíců před výkonem.
2
Požaduje se pouze k upřesnění anatomických měření nezbytných pro výběr velikosti graftu.
3
Duplexní ultrasonografii lze použít u pacientů se selháváním ledvin nebo u těch, kteří jinak nejsou schopni podstoupit kontrastní vyšetření CT.
4
Poté jednou za rok.
11.2 Doporučení pro kontrastní a nekontrastní CT
• Soupravy filmů musí zahrnovat všechny sekvenční snímky s nejmenší možnou tloušťkou řezu (≤3 mm). NEPROVÁDĚJTE snímky s velkou tloušťkou vrstvy
(>3 mm) a nevynechávejte soupravy sekvenčních CT snímků/filmů, znemožnilo by to přesné srovnání anatomických poměrů a zařízení v průběhu času .
• Všechny snímky musí obsahovat měřítko pro každý film/snímek. Pokud se používá film, musí být obrazy v měřítku min. 20:1 uspořádány na arších
35,5 cm x 43,2 cm (14 palců x 17 palců) .
Při vyšetření CT je nutné postupovat podle přijatelných protokolů snímkování .
Tabulka 11 .2 .1
uvádí příklady přijatelných snímkovacích protokolů .