F
D
ES
2-
SPEC
Î
Réunissez le flexible de sortie témoin
d’eau de refroidissement et les flexibles
d’eau de refroidissement, passez un collier
en plastique à travers le trou du support,
puis serrez le collier.
Faites coulisser le lien dans le sens indi-
qué.
Ï
Vers la sortie témoin d’eau de refroidisse-
ment du côté bâbord
Ð
Vers la sortie d’eau de refroidissement à
l’arrière
Ñ
Entrée d’eau de refroidissement
Ò
Vers le tuyau d’échappement
Ó
Pour installer le flexible d’eau de refroi-
dissement, alignez le repère blanc du
flexible sur le plan de joint du raccord de
flexible.
Ô
Serrez le flexible d’eau de refroidissement
et le câble négatif de la batterie avec un
collier en plastique. Placez le collier dans
le sens indiqué.
Î
Den Kühlwasser-Kontrollauslaß-
schlauch und die Kühlwasserschläu-
che bündeln, einen Plastikbinder
durch die Strebenöffnung führen und
dann den Binder festziehen.
Den Plastikbinder in der dargestellten
Richtung anbringen.
Ï
Zum Kühlwasser-Kontrollauslaß auf
der Backbordseite
Ð
Zum Kühlwasserauslaß am Heck
Ñ
Kühlwassereinlaß
Ò
Zum Auspuffrohr
Ó
Um den Kühlwasserschlauch anzu-
schließen, die weiße Farbmarkierung
am Schlauch auf die Trennlinie des
Schlauchverbindungsstücks ausrich-
ten.
Ô
Den Kühlwasserschlauch und das
Batterie-Minuskabel mit einem Plastik-
binder befestigen. Den Plastikbinder in
der dargestellten Richtung anbringen.
Î
Juntar el tubo del surtidor piloto de agua
de refrigeración y los tubos de agua de
refrigeración, pasar una abrazadera de
plástico por el orificio del soporte y fijar la
abrazadera.
Colocar la abrazadera en la dirección que
se indica.
Ï
Al surtidor piloto de agua de refrigeración
de babor
Ð
A la salida de agua de refrigeración en la
popa
Ñ
Toma de agua de refrigeración
Ò
Al tubo de escape
Ó
Para instalar el tubo de agua de refrigera-
ción, alinear la marca de pintura blanca
del tubo con la línea de separación de la
unión del mismo.
Ô
Sujetar el tubo de agua de refrigeración y
el cable negativo de la batería con una
abrazadera de plástico. Colocar la abraza-
dera en la dirección indicada.
CHEMINEMENT DES CABLES ET DES FLEXIBLES
SEILZUG- UND SCHLAUCHFÜHRUNG
COLOCACIÓN DE CABLES Y TUBOS
22
Summary of Contents for Waverunner FX 160
Page 768: ......
Page 773: ......
Page 774: ...YAMAHA MOTOR CO LTD Printed in Japan Mar 2004 1 1 1 CR E F G S Printed on recycled paper ...