F
D
ES
UTILISATION DU MANUEL
1
Pour vous aider à identifier les diffé-
rentes pièces et à comprendre les
diverses étapes opératoires, vous
trouverez des vues éclatées au début
de chaque partie de dépose et de
démontage.
2
Les chiffres sont indiqués dans
l’ordre des opérations à effectuer sur
le schéma en vue éclatée.
3
Les symboles indiquent les pièces à
lubrifier et à remplacer (voir “SYM-
BOLES”).
4
Un tableau d’instructions suit la vue
éclatée et indique l’ordre des opéra-
tions, le nom des pièces, des conseils
pratiques, etc.
5
Les dimensions et le numéro des piè-
ces sont fournis pour les éléments de
fixation qui nécessitent un couple de
serrage.
Exemple:
Taille de boulon ou de vis
:
M10 (D)
×
25 mm (L)
6
Les opérations nécessitant davantage
d’explications (indications par
exemple d’un outillage spécial ou de
données techniques) sont décrites de
manière séquentielle.
10
×
25 mm
D
L
VERWENDUNG DIESES
HANDBUCHES
1
Um Teile leichter identifizieren
und Verfahrensschritte klarstellen
zu können, gibt es am Beginn
eines jeden Ausbau- und Demon-
tageabschnitts Explosionszeich-
nungen.
2
Die Nummern entsprechen der
Reihenfolge der Arbeitsschritte in
der Explosionszeichnung.
3
Symbole weisen auf Teile hin, die
geschmiert oder ersetzt werden
müssen. (siehe “SYMBOLE”).
4
Zur Explosionszeichnung gibt es
eine Arbeitsschritt-Tabelle in der
die Reihenfolge der Arbeits-
schritte, Bezeichnung der Teile
und Hinweise zu den Arbeits-
schritten usw. aufgeführt werden.
5
Größenbezeichnungen und Tei-
lenummern werden für Verbin-
dungselemente aufgeführt, die
ein Anzugsdrehmoment benöti-
gen.
Beispiel:
Schraubengröße
:
M10 (D)
×
25 mm (L)
6
Arbeitsschritte, die mehr Informa-
tionen benötigen (wie z. B. Spezi-
alwerkzeuge und technische
Daten), werden der Reihe nach
beschrieben.
10
×
25 mm
D
L
COMO UTILIZAR ESTE MANUAL
1
Este manual incluye diagramas deta-
llados al comienzo de cada sección
de extracción y desmontaje para ayu-
darle a identificar las piezas y clarifi-
car los pasos de los procedimientos.
2
Los números corresponden al orden
de las tareas del diagrama detallado.
3
Los símbolos indican las piezas que
deben ser engrasadas o reemplazadas
(consultar “SIMBOLOS”).
4
La tabla de las instrucciones de las
tareas se adjunta con el diagrama
detallado incluyendo el orden de la
tarea, los nombres de las piezas, las
notas para las tareas, etc.
5
Se proporcionan las cifras de las
dimensiones y el número de las pie-
zas para las fijaciones que requieran
una torsión de apriete.
Por ejemplo:
Tamaño del perno o del tornillo
:
M10 (D)
×
25 mm (L)
6
Las tareas que requieran mayor
información (tales como herramien-
tas especiales y datos técnicos) se
describen por orden de secuencia.
10
×
25 mm
D
L
Summary of Contents for Waverunner FX 160
Page 768: ......
Page 773: ......
Page 774: ...YAMAHA MOTOR CO LTD Printed in Japan Mar 2004 1 1 1 CR E F G S Printed on recycled paper ...