F
D
ES
5-52
POWR
VUE EN ECLATE
TABLEAU DE DEPOSE ET DE MONTAGE
Etape
Procédure/nom de pièce
Qté
Points particuliers d’entretien
DEPOSE DES ARBRES A CAMES
Suivre l’étape de gauche pour la dépose.
Couvre-culasse
Carter de réducteur
Se reporter à “REDUCTEUR”.
N.B.:
Lors de la dépose des arbres à cames, il n’est pas nécessaire
de déposer le carter du réducteur.
1
Boulon d’assemblage
1
2
Joint
1
3
Boulon
2
4
Tendeur de chaîne de distribution
1
Non réutilisable
EXPLOSIONSZEICHNUNG
AUSBAU- UND EINBAUTABELLE
Schritt
Ausführung/Bauteil
Anz.
Wartungshinweise
AUSBAU DER NOCKENWELLE
Der Ausbau erfolgt in der angegebenen
Schrittreihenfolge.
Zylinderkopfabdeckung
Untersetzungsgetriebegehäuse
Siehe “UNTERSETZUNGSGETRIEBE”.
HINWEIS:
Werden die Nockenwellen ausgebaut, ist es nicht
nötig das Untersetzungsgetriebegehäuse auszu-
bauen.
1
Hutschraube
1
2
Dichtung
1
3
Schraube
2
4
Steuerkettenspanner
1
Nicht wiederverwendbar
DIAGRAMA DETALLADO
GRÁFICA DE EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Paso
Procedimiento/Denominación de la pieza
Cantidad
Puntos de servicio
EXTRACCIÓN DE LOS EJES DE LEVAS
Siga el “Paso” de la izquierda para la extracción.
Tapa de la culata
Caja reductora
Consulte la sección “REDUCTOR”.
NOTA:
Para desmontar los ejes de levas no es necesario desmontar
la caja reductora.
1
Perno de la tapa
1
2
Junta
1
3
Perno
2
4
Tensor de la cadena de distribución
1
No puede reutilizarse
ARBRES A CAMES
NOCKENWELLEN
EJES DE LEVAS
Summary of Contents for Waverunner FX 160
Page 768: ......
Page 773: ......
Page 774: ...YAMAHA MOTOR CO LTD Printed in Japan Mar 2004 1 1 1 CR E F G S Printed on recycled paper ...