F
D
ES
2-
SPEC
1
Faisceau de fils
2
Fil de masse
3
Raccord du faisceau de fils
4
Filtre de bruit
5
Connecteur de contacteur de pression
d’huile
6
Connecteur de la bobine de
déclenchement
7
Connecteur de thermocontact (moteur)
8
Connecteur de l’induit d’alternateur
9
Thermocontact (échappement)
0
Connecteur de thermocontact
(échappement)
A
Connecteur de capteur de position de
came
B
Fil de contacteur de pression d’huile
È
Vers le boîtier électrique
É
Vers le capteur de position de came
Ê
Serrez le collier plastique en orientant son
extrémité vers le bas.
Ë
Vers le contacteur de pression d’huile
Ì
Vers le capteur de température du moteur
1
Kabelbaum
2
Massekabel
3
Kabelbaum-Steckverbinder
4
Geräuschfilter
5
Stecker des Öldruckschalters
6
Suchspulenstecker
7
Thermoschalterstecker (Motor)
8
Stecker der Lichtmaschinenspule
9
Thermoschalter (Auslaß)
0
Thermoschalter (Auslaß)
A
Stecker des Nockensensors
B
Öldruckschalterkabel
È
Zum Schaltkasten
É
Zum Nockensensor
Ê
Den Plastikbinder so befestigen, daß
dessen Ende nach unten weist.
Ë
Zum Öldruckschalter
Ì
Zum Motortemperatursensor
1
Mazo de cables
2
Cable de tierra
3
Acoplador del mazo de cables
4
Filtro de ruido
5
Acoplador del interruptor de presión de
aceite
6
Acoplador de la bobina captadora
7
Acoplador del interruptor térmico (motor)
8
Acoplador de la bobina de iluminación
9
Interruptor térmico (escape)
0
Acoplador del interruptor térmico (escape)
A
Acoplador del sensor de posición del eje
de levas
B
Cable del interruptor de presión de aceite
È
A la caja de componentes eléctricos
É
Al sensor de posición del eje de levas
Ê
Sujetar la abrazadera de plástico con el
extremo hacia abajo.
Ë
Al interruptor de presión de aceite
Ì
Al sensor de temperatura del motor
CHEMINEMENT DES CABLES ET DES FLEXIBLES
SEILZUG- UND SCHLAUCHFÜHRUNG
COLOCACIÓN DE CABLES Y TUBOS
24
Summary of Contents for Waverunner FX 160
Page 768: ......
Page 773: ......
Page 774: ...YAMAHA MOTOR CO LTD Printed in Japan Mar 2004 1 1 1 CR E F G S Printed on recycled paper ...