F
D
ES
8-10
HULL
HOOD
WARTUNGSHINWEISE
Inspektion und Einstellung des
QSTS-Seilzugs
1. Überprüfen:
• QSTS-Seilzüge
Durchgescheuerte Stellen/
Knicke/Ungleichmäßige
Bewegung
→
Ersetzen.
2. Einstellen:
• QSTS-Seilzuglänge
a
HINWEIS:
• Vor dem Einstellen des QSTS-
Seilzugs, den Trimmgriff in die
Neutralstellung drehen.
• Die QSTS-Seilzuglänge
a
auf die
vorgeschriebene Länge einstellen
und sicherstellen, daß jeglicher
Kabeldurchhang gespannt wird.
Inspektion des QSTS-Griffs
1. Überprüfen:
• QSTS-Griff
Beschädigung/Verschleiß
→
Ersetzen.
QSTS-Seilzuglänge:
72
±
0,5 mm
(2,83
±
0,02 in)
PUNTOS DE SERVICIO
Revisión y ajuste del cable QSTS
1. Revisar:
• Cables QSTS
Picaduras/torceduras/movi-
miento brusco
→
Cambiar.
2. Ajustar:
• Longitud del cable QSTS
a
NOTA:
• Antes de ajustar los cables QSTS,
sitúe el mando de trimado en la posi-
ción neutra.
• Ajuste las longitudes del cable QSTS
a
hasta obtener la longitud especifi-
cada y asegúrese de que queda tenso.
Revisión del mando del QSTS
1. Revisar:
• Mando del QSTS
Daños/desgaste
→
Cambiar.
Longitud del cable QSTS:
72
±
0,5 mm
(2,83
±
0,02 in)
POIGNEE QSTS
QSTS-GRIFF
MANDO DEL QSTS
POINTS PARTICULIERS
D’ENTRETIEN
Inspection et réglage du câble QSTS
1. Inspectez:
• Câbles QSTS
Torons brisés/déformations/
mouvement irrégulier
→
Rem-
placez.
2. Réglez:
• Longueur
a
du câble QSTS
N.B.:
• Avant de régler les câbles QSTS, met-
tez la poignée de commande d’assiette
en position neutre.
• Réglez les longueurs de câble QSTS
a
sur la longueur spécifiée et veillez
à ce que tous les jeux soient suppri-
més.
Inspection de la poignée QSTS
1. Inspectez:
• Poignée QSTS
Endommagement/usure
→
Rem-
placez.
Longueur du câble QSTS:
72
±
0,5 mm
(2,83
±
0,02 in)
Summary of Contents for Waverunner FX 160
Page 768: ......
Page 773: ......
Page 774: ...YAMAHA MOTOR CO LTD Printed in Japan Mar 2004 1 1 1 CR E F G S Printed on recycled paper ...