background image

IAN 292230

IAN 292230

BIKE WORKSTAND

DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH

Wragekamp 6
DE-22397 Hamburg 
GERMANY

  12/2017

Delta-Sport Nr.: FM-4473

GB 

Instructions and Safety Notice 

Page  

6

HU 

Használati és biztonsági tudnivalók 

9.  

Oldal

SI 

Navodila za uporabo in varnostni napotki 

Strani  

12

CZ 

Pokyny k používání a bezpečnostní upozornění 

Stránky   15

SK 

Pokyny na obsluhu a bezpečnostné pokyny 

Stranu   18

DE/AT/CH 

Gebrauchs- und Sicherheitshinweise 

Seite  

21

 

Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit. 

 

Elolvasás előtt hajtsa ki az oldalt az ábrákkal és ezt követően ismerkedjen meg a készülék valamennyi 
funkciójával.

Preden začnete brati, odprite stran s slikami in se seznanite z vsemi funkcijami naprave. 

 

Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje. 

 

Skôr než začnete návod čítať, si ho otvorte na strane s obrázkami a oboznámte sa so všetkými 
funkciami prístroja.

   

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit 
allen Funktionen des Artikels vertraut. 

 

 

 

 

 

 

 

 

BIKE WORKSTAND

Instructions for use

 

KERÉKPÁR SZERELŐÁLLVÁNY

Használati útmutatóval 

 

MONTÁŽNÍ STOJAN NA KOLO

Návodu k použití 

 

MONTÁŽNY STOJAN NA BICYKLE

Návodu na použitie 

 

 

 

FAHRRAD-MONTAGESTÄNDER

Aufbauanleitung

 

MONTAŽNI NOSILEC ZA KOLO

Navodili za uporabo

Summary of Contents for 292230

Page 1: ...oldalt az ábrákkal és ezt követően ismerkedjen meg a készülék valamennyi funkciójával Preden začnete brati odprite stran s slikami in se seznanite z vsemi funkcijami naprave Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje Skôr než začnete návod čítať si ho otvorte na strane s obrázkami a oboznámte sa so všetkými funkciami prístroja Klappen Sie vor dem L...

Page 2: ...B E 7 D 1 C 1 F A 6 6 6 6 5 4 3 7 2 1 1a 2a ...

Page 3: ...pická tyč 3 Odkladná miska na nářadí 4 Stativ 5 Kloubový spoj 6 Nohy 7 Stabilizátor předního kola Teileübersicht 1 Fahrradhalterung 2 Teleskopstange 3 Werkzeugschale 4 Stativ 5 Gelenkverbindung 6 Standfüße 7 Vorderrad Stabilisator Pregled delov 1 Držalo kolesa 2 Teleskopska palica 3 Skleda za orodje 4 Stativ 5 Spoj 6 Podnožje 7 Stabilizator sprednjega kolesa Prehľad dielov 1 Držiak bicykla 2 Teles...

Page 4: ...UTION Unconventional or even improper use may put persons at risk or result in damage to the bicycle Avoid harsh chemicals e g solvents Caution Crushing hazard When folding and unfolding the assembly stand take care not to pinch your fingers Position the assembly stand to leave sufficient space to move around even with the bicycle attached Avoid property damage To avoid damage to the bicycle avoid...

Page 5: ...le methods for regulated disposal Attaching the bicycle Instructions After positioning make sure that the bicycle fits safely and that the assembly stand is stable Please observe the maximum extension lengths of the telescopic rod 2 and the bicycle retainer 1 do not exceed the marking If you attach the bicycle by a vertical frame tube e g the seat tube then the maximum load capacity is redu ced to...

Page 6: ...re not affec ted by this warranty With regard to complaints please contact the following service hotline or contact us by e mail Our service employees will advise as to the subsequent procedure as quickly as possible We will be personally available to discuss the situation with you Any repairs under the warranty statutory guarantees or through goodwill do not ex tend the warranty period This also ...

Page 7: ...ítsa fel a kerékpárszerelő állványt Rögzítse a csuklót a gyorsfeszítő szorítóval B ábra Ezután forgassa a szorítót jobbra amíg enyhe ellenállást nem érez Ezután tekerjen rajta még egy fordulatot majd hajtsa vissza a szorítót Gratulálunk Vásárlásával egy kiváló minőségű termék mellett döntött Az első használatba vételt megelőzően ismerkedjen meg a termékkel Ehhez figyelmesen olvassa el a következő ...

Page 8: ...kép Helyezze a kerékpár vázát a szorítószerkezetbe és fordítsa a gyorsszorító kart az óramutató járásával megegyezően addig amíg erővel felrakható nem lesz F kép Ügyeljen a megfelelő szorító erőre Megjegyzés Ha a gyorsszorító kar túl könnyen rakható fel nem elegendő a szorító erő Ilyenkor nyomja vissza a gyorsszorító kart nyitott állásba és fordítsa még egyszer az óramutató járásával megegyezően a...

Page 9: ...s visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés esetén teljesen megszűnik Az Ön törvényes jogait kiváltképpen a szavatosságra vonatkozó jogait ez a garancia nem korlátozza Esetleges reklamáció esetén kérjük hívja fel a szerviz alábbi közvetlen telefonvonalát vagy lépjen kapcsolatba velünk e mailben Szerviz szakembereink a további tennivalókat a lehető leggyorsabban egyeztetik Önnel Minden eset ben sz...

Page 10: ...lna uporaba lahko povzroči nevarnost za ljudi ali povzroči poškodbe na kolesu Izogibajte se uporabi agresivnih kemičnih čistil npr razredčila Pozor Nevarnost ukleščenja Pri razstavljanju in sestavljanju montažnega stojala pazite da ne ukleščite prstov Montažno stojalo postavite tako da imate dovolj prostora za gibanje tudi pri postavljenem kolesu Preprečite materialno škodo Da bi preprečili poškod...

Page 11: ...vi kolesa preverite da je dobro pritrjeno prav tako tudi stabilnost stojala Upoštevajte največjo izvlečno dolžino teleskopskega droga 2 in držala za kolo 1 ne izvlecite preko oznak Če kolo pritrdite na navpično palico ogrodja npr drog za sedež kolesa se največja nosilnost zmanjša na 25 kg Pazite na to da kolo pritrdite v težišču Sicer obstaja nevarnost da se kolo obrača Če se med delom na kolesu t...

Page 12: ... niso ome jene V primeru pritožb se prosimo obrnite na spodaj navedeno telefonsko številko servisa ali nam pošljite elektronsko pošto Naši sodelavci na servisu se bodo tako hitro kot je le mogoče dogovorili z Vami glede nadaljnjih ukrepov Vsekakor bomo osebno stopili v stik z Vami Čas garancije se zaradi morebitnih popravil na podlagi garancije pravnih koristi ali kulantnosti ne podaljša To velja ...

Page 13: ...xujte kloub rychloupínací svěrkou obr B Nejdříve pootočte svěrku doprava až ucítíte mírný odpor Před uzavřením svěrky proveďte ještě jednu otáčku Při uzavírání svěrky by jste měli cítit silný odpor Srdečně blahopřejeme Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní produkt Před uvedením do provozu se nejdříve seznamte s celým produk tem Přečtěte si pozorně následující návod k obsluze Používejte produkt ...

Page 14: ...atečnou upínací sílu Upozornění Pokud se rychloupínací páka dá lehce uvést do chodu není upínací síla dostatečná Zmáčkněte v tomto případě rychloupínací páku zpět do otevřené pozice a otočte jí znova ve směru chodu hodinových ručiček ke zvýšení upínací síly Zavřete znova mechanismus rychlého uvolnění Pokud se rychloupínací páka nedá uvést do cho du je upínací síla příliš silná Snižte upínací sílu ...

Page 15: ... k jinému účelu Tato záruka neomezuje Vaše zákonná ani záruční práva Při případných reklamacích se obraťte na dole uvedenou servisní horkou linku nebo nám zašlete email Náš servisní pracovník s Vámi co nejrychleji upřesní další postup V každém případě Vám osobně poradíme Záruční doba se neprodlužuje po případných opravách v době záruky ani v případě zákon ného ručení nebo kulance Toto platí také p...

Page 16: ... Montážny stojan pre bicykel postavte len na pevný a rovný podklad artikel by sa mohol inak prevrátiť VÝSTRAŽNÉ UPOZORNENIE Na bicykel upevnený v stojane si nesmú sadať žiadne osoby Hrozí nebezpečenstvo poranenia POZOR V prípade použitia stojana na iný ako určený účel alebo v dôsledku neodbornej manipulácie môžu byť ohrozené osoby alebo sa môže poškodiť bicykel Nepoužívajte agresívne chemické pros...

Page 17: ...el pravidelne čistite teplou vodou a mydlom s neutrálnou hodnotou pH Stojan utrite vždy suchou handrou Nepoužívajte agresívne chemické prostriedky napr rozpúšťadlá Artikel skladujte na suchom a dobre vetranom mieste Potom pritiahnite ešte o jednu otáčku pokiaľ spona nezaklapne Pri zaklapnutí spony by ste mali cítiť silný odpor Nakoniec skontrolujte pevnosť fixácie Podstavce 6 nožičiek statívu sklo...

Page 18: ...chyby a zaniká pri neodbornej manipulácii s produktom Záruka nemá vplyv na Vaše zákonné práva predovšetkým na práva vyplývajúce zo záruky V prípade reklamácie sa obráťte na nižšie uve denú servisnú linku alebo nám napíšte e mail Naši servisní zamestnanci sa s Vami dohodnú na ďalšom postupe a urýchlene vykonajú všetky potrebné kroky V každom prípade Vám pora díme osobne Záručná lehota sa nepredlžuj...

Page 19: ...dem Untergrund verschrauben um die lokale Standsicherheit zu erhöhen Bitte verwenden Sie dafür geeignetes Befestigungsmaterial Zusätzlich ist dem Artikel ein Stabilisator zur Vorderradbefestigung eines montierten Fahrrads beigelegt 7 Herzlichen Glückwunsch Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch wertigen Artikel entschieden Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut Le...

Page 20: ...ntage ständers einklemmen möchten Dieser Abschnitt des Rahmens muss unbedingt in der Schwerpunktmitte des Fahrrads liegen Stellen Sie den Winkel der Fahrradhalterung 1 passend zu der ausgewählten Rahmenlage des Fahrrads ein siehe Beispiele in Abb C und Abb D Legen Sie den Schnellspannhebel um und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn um die Klemmvorrichtung zu öffnen Abb F Legen Sie den Fahrradra...

Page 21: ...n Sie das Verpackungsmaterial für Kinder unerreichbar auf Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert Sie erhalten auf diesen Artikel drei Jahre Garantie ab Kaufda tum Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf Die Garantie gilt nur für Material und Fabrikati onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Beha...

Page 22: ...24 ...

Reviews: