F
D
ES
6-10
JET
PUMP
TUYERE DE PROPULSION ET ANNEAU DE TUYERE
VUE EN ECLATE
TABLEAU DE DEPOSE ET DE MONTAGE
Etape
Procédure/nom de pièce
Qté
Points particuliers d’entretien
DEPOSE DE LA TUYERE DE
PROPULSION ET DE L’ANNEAU DE
TUYERE
Suivre l’étape de gauche pour la dépose.
Pompe de propulsion
Se reporter à “POMPE DE PROPULSION”.
Inverseur
Se reporter à “SECTEUR DE MARCHE ARRIERE”.
1
Boulon
2
2
Bague
2
3
Tuyère de propulsion
1
4
Boulon
2
5
Bague
2
6
Anneau de tuyère
1
Pour le remontage, inverser les étapes de la dépose.
STRAHLSCHUBDÜSE UND DÜSENRING
EXPLOSIONSZEICHNUNG
AUSBAU- UND EINBAUTABELLE
Schritt
Ausführung/Bauteil
Anz.
Wartungshinweise
AUSBAU DER STRAHLSCHUBDÜSE
UND DES DÜSENRINGS
Der Ausbau erfolgt in der angegebenen
Schrittreihenfolge.
Jetpumpeneinheit
Siehe “JETPUMPENEINHEIT”.
Rückwärtsschleuse
Siehe “RÜCKWÄRTSSCHLEUSE”.
1
Schraube
2
2
Muffe
2
3
Strahlschubdüse
1
4
Schraube
2
5
Muffe
2
6
Düsenring
1
Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
TOBERA DE PROPULSIÓN Y ANILLO DE LA TOBERA
DIAGRAMA DETALLADO
GRÁFICA DE EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Paso
Procedimiento/Denominación de la pieza
Cantidad
Puntos de servicio
EXTRACCIÓN DE LA TOBERA DE
PROPULSIÓN Y EL ANILLO DE LA
TOBERA
Siga el “Paso” de la izquierda para la extracción.
Unidad de la bomba de inyección
Consulte la sección “UNIDAD DE LA BOMBA DE
INYECCIÓN”.
Compuerta de inversión
Consulte la sección “COMPUERTA DE INVERSIÓN”.
1
Perno
2
2
Casquillo
2
3
Tobera de propulsión
1
4
Perno
2
5
Casquillo
2
6
Anillo de la tobera
1
Para la instalación, invierta los pasos de la extracción.
TUYERE DE PROPULSION ET ANNEAU DE TUYERE
STRAHLSCHUBDÜSE UND DÜSENRING
TOBERA DE PROPULSIÓN Y ANILLO DE LA TOBERA
Summary of Contents for Waverunner FX 160
Page 768: ......
Page 773: ......
Page 774: ...YAMAHA MOTOR CO LTD Printed in Japan Mar 2004 1 1 1 CR E F G S Printed on recycled paper ...