![background image](http://html1.mh-extra.com/html/ducati/ss-800/ss-800_user-manual_2537751494.webp)
A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
Impianto elettrico
Electric system
sezione / section
P 2
28
SuperSport 800
- M.Y. 2006 - edizione/edition 00
Warning
Do not graze or pierce the
sealed areas.
Set the fluid container (2) upside-
down. Ensure the six sealed
elements match the six filler holes on
the battery.
Push down the container (2) and
break the seals so that fluid can flow
out.
Note
Do not tilt the fluid container or
the flow might stop.
Ensure that air bubbles come out
from all six holes. Let the container in
this position for more than twenty
minutes.
Should no air bubbles show from one
of the filler holes, slightly tap on the
bottom of the corresponding bottle.
Caution
Never detach the container
from the battery. Do not cut or pierce
the bottle with fluid.
Ensure that all fluid has flown off.
Lightly tap on the bottom of container
(2) to help drain out all fluid. Carefully
remove the container (2) from the
battery.
Fit the cap bar (3) -previously
removed from the electrolyte
container (2)- to the battery, ensure
the caps plug off all filler holes.
Attenzione
Non spellare o forare le zone
sigillate.
Posizionare il contenitore (2) con
l'elettrolito a testa in giù. Far
combaciare i sei elementi sigillati in
corrispondenza dei sei fori di
riempimento sulla batteria.
Spingere il contenitore (2) verso il
basso con sufficiente forza da riuscire
a rompere i sigilli e far defluire il
liquido.
Note
Non inclinare il contenitore di
elettrolito per non causare una
temporanea interruzione del flusso,
se non addirittura la cessazione.
Assicurarsi che le bolle d'aria
risalgano da tutti i sei fori di
riempimento. Lasciare il contenitore
in questa posizione per più di venti
minuti.
Se non risale alcuna bolla da uno dei
fori, battere leggermente sul fondo
del flacone corrispondente.
Importante
Non allontanare mai il
contenitore dalla batteria.Non
produrre tagli o fori nel flacone
contenete il liquido.
Assicurarsi che tutto l'elettrolito sia
defluito. Battere leggermente il fondo
del serbatoio (2) favorendo la
completa uscita del liquido dal.
Estrarre con cautela il contenitore (2)
dalla batteria.
Mettere il listello con i cappucci (3)
precedentemente tolto dal
contenitore dell’elettrolito (2), sulla
batteria, facendo attenzione che il
listello vada a chiudere bene tutti i fori
di caricamento elettrolito.
2
2
3
3
Summary of Contents for SS 800
Page 11: ...A B C D E F G H L M N P Generalità 0 Description 0 ...
Page 24: ......
Page 25: ...A B C D E F G H L M N P Informazioni sul modello 0 Model specific information 0 ...
Page 29: ...A B C D E F G H L M N P Caratteristiche tecniche 0 Specifications 0 ...
Page 65: ...A B C D E F G H L M N P Uso e manutenzione 0 Use and maintenance operations0 ...
Page 136: ......
Page 137: ...A B C D E F G H L M N P Vestizione 0 Fairing 0 ...
Page 154: ......
Page 155: ...A B C D E F G H L M N P Comandi Dispositivi0 Controls Devices 0 ...
Page 180: ......
Page 181: ...A B C D E F G H L M N P Ruote Sospensioni Freni0 Wheels Suspension Brakes 0 ...
Page 224: ......
Page 225: ...A B C D E F G H L M N P Mototelaio 0 Frame 0 ...
Page 252: ......
Page 253: ...A B C D E F G H L M N P Impianto di alimentazione Scarico 0 Fuel system Exhaust system 0 ...
Page 291: ...A B C D E F G H L M N P Impianto iniezione accensione 0 Ignition injection system 0 ...
Page 310: ......
Page 311: ...A B C D E F G H L M N P Motore 0 Engine 0 ...
Page 467: ...A B C D E F G H L M N P Impianto elettrico 0 Electric system 0 ...
Page 535: ...A B C D E F G H L M N P Indice degli argomenti 0 Subject index 0 ...
Page 544: ......