![background image](http://html1.mh-extra.com/html/ducati/ss-800/ss-800_user-manual_2537751433.webp)
A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
Motore
Engine
sezione / section
N 8
123
SuperSport 800
- M.Y. 2006 - edizione/edition 00
Rimontaggio gruppo
volano alternatore
Installare sull'albero motore la rosetta
(17), la gabbia a rulli (19) e l'anello
interno (18), facendo in modo che
quest'ultimo vada a centrarsi nella
rosetta.
Montare l'ingranaggio condotto
d'avviamento (
20
) sulla ruota libera
del volano.
Installare il gruppo volano (22) appena
composto sulla ruota libera (21),
evitando di modificare il
posizionamento dell'anello interno
(18) nella rosetta (17).
Il gruppo volano deve essere
posizionato con il segno di riferimento
allineato alla scanalatura dell'albero
motore, in corrispondenza della sede
della linguetta.
Lubrificare con olio motore le
superfici di contatto della molla a
tazza (33) e del dado (34).
Inserire la molla a tazza (33) ed il dado
(34) sull'estremità dell'albero motore.
Importante
La parte più larga della molla a
tazza (33) e la parte piana del dado
(34) devono essere rivolte verso il
volano.
Bloccare la rotazione del volano con
l'apposito attrezzo
88713.2036
e
serrare il dado (34) alla coppia
prescritta (Sez. C 3).
Refitting flywheel/
generator assembly
Fit washer (17), roller bearing (19) and
inner ring (18) on crankshaft. Make
sure that inner ring becomes seated
properly in the center of the washer.
Fit starter driven gear (
20
) on flywheel
starter clutch.
Fit the thus-assembled flywheel unit
(22) on the starter clutch (21). Make
sure the inner ring (18) is still
centered in the washer (17).
Flywheel reference mark must be
aligned with the crankshaft spline
near the keyway.
Lubricate the mating surface of
Belleville washer (33) and nut (34)
with engine oil.
Install Belleville washer (33) and nut
(34) on the crankshaft end.
Caution
The larger side of the Belleville
washer (33) and the flat side of the
nut (34) must be facing the flywheel.
Lock flywheel rotation with service
tool part no.
88713.2036
and tighten
nut (34) to the specified torque (Sect.
C 3).
18
19
17
22
34
33
88713.2036
Summary of Contents for SS 800
Page 11: ...A B C D E F G H L M N P Generalità 0 Description 0 ...
Page 24: ......
Page 25: ...A B C D E F G H L M N P Informazioni sul modello 0 Model specific information 0 ...
Page 29: ...A B C D E F G H L M N P Caratteristiche tecniche 0 Specifications 0 ...
Page 65: ...A B C D E F G H L M N P Uso e manutenzione 0 Use and maintenance operations0 ...
Page 136: ......
Page 137: ...A B C D E F G H L M N P Vestizione 0 Fairing 0 ...
Page 154: ......
Page 155: ...A B C D E F G H L M N P Comandi Dispositivi0 Controls Devices 0 ...
Page 180: ......
Page 181: ...A B C D E F G H L M N P Ruote Sospensioni Freni0 Wheels Suspension Brakes 0 ...
Page 224: ......
Page 225: ...A B C D E F G H L M N P Mototelaio 0 Frame 0 ...
Page 252: ......
Page 253: ...A B C D E F G H L M N P Impianto di alimentazione Scarico 0 Fuel system Exhaust system 0 ...
Page 291: ...A B C D E F G H L M N P Impianto iniezione accensione 0 Ignition injection system 0 ...
Page 310: ......
Page 311: ...A B C D E F G H L M N P Motore 0 Engine 0 ...
Page 467: ...A B C D E F G H L M N P Impianto elettrico 0 Electric system 0 ...
Page 535: ...A B C D E F G H L M N P Indice degli argomenti 0 Subject index 0 ...
Page 544: ......