![background image](http://html1.mh-extra.com/html/ducati/ss-800/ss-800_user-manual_2537751089.webp)
A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
Uso e manutenzione
Use and maintenance operations
sezione / section
D 4
25
SuperSport 800
- M.Y. 2006 - edizione/edition 00
Draining the clutch
circuit
Warning
Clutch fluid will damage painted
surfaces if spilled on them. In
addition, it will cause severe injury if
spilled on the skin or into your eyes.
In the event of accidental contact
with skin or eyes, wash the affected
area with abundant running water.
Slip off the protective cap to expose
the bleed valve (1).
Connect a bleeder to the bleed valve
(1) on the transmission unit.
Note
If you are using a commercial
bleeder, follow the manufacturer's
instructions.
Unscrew the bleed valve and pump
the bleeder until all the fluid has fully
drained off the circuit.
If you do not have a bleeder available,
connect a piece of transparent plastic
tubing to the bleed valve (1). Place the
other end in a container on the floor
holding used clutch fluid.
Unscrew the bleed valve by one
fourth of a turn.
Loosen the screws (4).
Remove the diaphragm cover (2) from
reservoir (A). Operate the clutch lever
until all the fluid has fully drained off
the circuit.
To help drain the circuit fully, unscrew
the three retaining screws (3) of the
transmission unit and remove.
Withdraw the clutch transmission
unit (5). Be careful of the O-ring (6)
placed inside.
Push in the piston to squeeze out all
fluid inside the unit.
Refit transmission unit and tighten
the retaining screws (3) to the
specified torque (Sect. C 3).
Tighten the bleed valve to the
specified torque (Sect. C 3).
Svuotamento circuito
impianto frizione
Attenzione
Il liquido impiegato
nell’impianto frizione, oltre a
danneggiare la vernice, è
dannosissimo a contatto degli occhi o
della pelle; in caso di accidentale
contatto lavare quindi
abbondantemente con acqua
corrente la parte interessata.
Sfilare il cappuccio di protezione
posto sopra la valvola di spurgo (1).
Collegare alla valvola di spurgo (1) del
gruppo rinvio uno spurgatore per
frizioni.
Note
Quando si usa un attrezzo per lo
spurgo della frizione reperibile in
commercio, seguire le istruzioni
d’uso del fabbricante.
Allentare la valvola di spurgo e
pompare con lo spurgatore fino a
quando non esce più fluido
dall’impianto.
In caso di indisponibilità dello
spurgatore, collegare alla valvola di
spurgo (1), un tubicino in plastica
trasparente e immergerne l’estremità
in un contenitore appoggiato sul
pavimento e contenente liquido
frizione esausto.
Svitare (1/4 di giro) la valvola di
spurgo.
Svitare le viti (4).
Togliere il coperchio (2) con
membrana dal serbatoio liquido (A).
Azionare la leva comando frizione fino
alla totale fuoriuscita del liquido.
Per vuotare completamente il circuito
è consigliabile rimuovere il
cappellotto di rinvio svitando le tre viti
(3) di fissaggio.
Sfilare il gruppo rinvio frizione (5)
facendo attenzione alla guarnizione
OR (6) posizionata al suo interno.
Spingere sul pistoncino interno per far
fuoriuscire tutto il liquido contenuto
all’interno del cappellotto.
Procedere al rimontaggio del
cappellotto serrando le viti di
fissaggio (3) alla coppia prescritta
(Sez. C 3).
Serrare la valvola di spurgo alla coppia
prescritta (Sez. C 3).
1
3
3
MIN
2
3
4
A
5
B
6
Summary of Contents for SS 800
Page 11: ...A B C D E F G H L M N P Generalità 0 Description 0 ...
Page 24: ......
Page 25: ...A B C D E F G H L M N P Informazioni sul modello 0 Model specific information 0 ...
Page 29: ...A B C D E F G H L M N P Caratteristiche tecniche 0 Specifications 0 ...
Page 65: ...A B C D E F G H L M N P Uso e manutenzione 0 Use and maintenance operations0 ...
Page 136: ......
Page 137: ...A B C D E F G H L M N P Vestizione 0 Fairing 0 ...
Page 154: ......
Page 155: ...A B C D E F G H L M N P Comandi Dispositivi0 Controls Devices 0 ...
Page 180: ......
Page 181: ...A B C D E F G H L M N P Ruote Sospensioni Freni0 Wheels Suspension Brakes 0 ...
Page 224: ......
Page 225: ...A B C D E F G H L M N P Mototelaio 0 Frame 0 ...
Page 252: ......
Page 253: ...A B C D E F G H L M N P Impianto di alimentazione Scarico 0 Fuel system Exhaust system 0 ...
Page 291: ...A B C D E F G H L M N P Impianto iniezione accensione 0 Ignition injection system 0 ...
Page 310: ......
Page 311: ...A B C D E F G H L M N P Motore 0 Engine 0 ...
Page 467: ...A B C D E F G H L M N P Impianto elettrico 0 Electric system 0 ...
Page 535: ...A B C D E F G H L M N P Indice degli argomenti 0 Subject index 0 ...
Page 544: ......