A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
Comandi - Dispositivi
Controls - Devices
sezione / section
F 2
12
SuperSport 800
- M.Y. 2006 - edizione/edition 00
Rimontaggio gruppo rinvio
frizione
Lubrificare e riposizionare l’asta di
rinvio frizione (16) con i due anelli OR
(17).
Note
Ad ogni sostituzione utilizzare
una guarnizione OR (18) nuova.
Lubrificare la guarnizione (18) e
posizionarla con il gruppo rinvio (19)
sul carter.
Serrare le viti (20) alla coppia
prescritta (Sez. C 3). Posizionare il
tubo (15) sul gruppo rinvio frizione
(19), facendo attenzione
all’orientamento del raccordo del tubo
sul gruppo (19).
Attenzione
Un posizionamento non
corretto può causare
malfunzionamenti dell'impianto e può
interferire con le parti in movimento
del motociclo.
Posizionare le due guarnizioni (14):
una tra gruppo rinvio e tubo (15) e
l’altra tra tubo (15) e vite speciale (13).
Serrare la vite (13) alla coppia
prescritta (Sez. C 3). Rimontare lo
spurgo (12) e il tappo (11). Per il
posizionamento delle fascette che
fissano il tubo (15), fare riferimento
alla tavola della pagina seguente.
Operazioni
Rif. Sez.
Riempire l’impianto
frizione
D 4
Refitting the clutch
transmission assembly
Lubricate and refit the clutch pushrod
(16) with both O-rings (17).
Note
Renew the O-ring (18) every
time it is removed.
Lubricate the O-ring (18) and fit it with
the transmission unit (19) onto the
casing.
Tighten the screws (20) to the
specified torque (Sect. C 3). Position
the hose (15) onto the clutch
transmission unit (19). Ensure that
the hose fitting is properly positioned
onto the unit (19).
Warning
Incorrectly positioned hoses
can cause faults and interfere with
moving parts.
Position the two seals (14): one
between transmission unit and line
(15) and the second one between line
(15) and the special screw (13).
Tighten screw (13) to the specified
torque (Sect. C 3). Refit the bleed unit
(12) and the cap (11). Please refer to
the table on next page for proper
positioning of clamps for hose (15).
Operations
See Sect.
Fill the clutch system
with fluid
D 4
17
16
B
18
B
18
16
100˚
96˚
15
20
19
14
12
13
15
11
Summary of Contents for SS 800
Page 11: ...A B C D E F G H L M N P Generalità 0 Description 0 ...
Page 24: ......
Page 25: ...A B C D E F G H L M N P Informazioni sul modello 0 Model specific information 0 ...
Page 29: ...A B C D E F G H L M N P Caratteristiche tecniche 0 Specifications 0 ...
Page 65: ...A B C D E F G H L M N P Uso e manutenzione 0 Use and maintenance operations0 ...
Page 136: ......
Page 137: ...A B C D E F G H L M N P Vestizione 0 Fairing 0 ...
Page 154: ......
Page 155: ...A B C D E F G H L M N P Comandi Dispositivi0 Controls Devices 0 ...
Page 180: ......
Page 181: ...A B C D E F G H L M N P Ruote Sospensioni Freni0 Wheels Suspension Brakes 0 ...
Page 224: ......
Page 225: ...A B C D E F G H L M N P Mototelaio 0 Frame 0 ...
Page 252: ......
Page 253: ...A B C D E F G H L M N P Impianto di alimentazione Scarico 0 Fuel system Exhaust system 0 ...
Page 291: ...A B C D E F G H L M N P Impianto iniezione accensione 0 Ignition injection system 0 ...
Page 310: ......
Page 311: ...A B C D E F G H L M N P Motore 0 Engine 0 ...
Page 467: ...A B C D E F G H L M N P Impianto elettrico 0 Electric system 0 ...
Page 535: ...A B C D E F G H L M N P Indice degli argomenti 0 Subject index 0 ...
Page 544: ......