![background image](http://html1.mh-extra.com/html/ducati/ss-800/ss-800_user-manual_2537751126.webp)
A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
Uso e manutenzione
Use and maintenance operations
sezione / section
D 5
62
SuperSport 800
- M.Y. 2006 - edizione/edition 00
Sullo strumento DDS (1) selezionare
la funzione "Modulo misure",
premendo sull'icona "Modulo
misure"; poi premere l'icona "Misure
Pressione" (F) e di seguito l'icona di
"Start" (G).
Nella schermata viene indicata con
una lettera maiuscola quale presa
utilizzare del cavo (Modulo Misure)
(3): A, B oppure C.
Esistono tre tipi di visualizzazione dei
valori: una in forma numerica e due in
forma grafica; per selezionare una
tipologia o l'altra, premere l'icona
"Visualizzazione valori" (H).
Il valore rilevato è quello indicato in
corrispondenza della lettera (A) o (C)
che identifica il cavo utilizzato per il
rilevamento: ossia se si utilizza la
presa (A) del cavo (3) il valore rilevato
sarà quello corrispondente alla lettera
(A) nella videata.
La pressione massima deve essere
uguale a
3
bar (nominale).
Finita la prova, rimuovere i
componenti dello strumento di
diagnosi e rimontare il tubo (19)
mandata serbatoio fissandolo con
fascetta.
Riposizionare la sella.
Press "Measurement module" icon on
DDS (1) to select the "Measurement
module" function; then press on
"Pressure Measurement" icon (F) and
then "Start" (G).
The page shows you which socket of
the cable (Measurement Module) (3)
is to be used with a capital A, B or C.
Values can be displayed in three
ways: as numbers (one mode) or as
graphs (two modes); press "Display
mode" (H) to select the display mode.
Measured value is indicated next to
letter (A) or (C) depending on the
cable used: if socket (A) of cable (3) is
used, measured value will
correspond to letter (A) on the screen.
Maximum pressure must be
3
bar
(nominal pressure).
When through with the test, remove
the components of the diagnosis
instrument and refit the delivery tube
(19), secure it with clamp.
Reposition the seat.
G
F
H
19
Summary of Contents for SS 800
Page 11: ...A B C D E F G H L M N P Generalità 0 Description 0 ...
Page 24: ......
Page 25: ...A B C D E F G H L M N P Informazioni sul modello 0 Model specific information 0 ...
Page 29: ...A B C D E F G H L M N P Caratteristiche tecniche 0 Specifications 0 ...
Page 65: ...A B C D E F G H L M N P Uso e manutenzione 0 Use and maintenance operations0 ...
Page 136: ......
Page 137: ...A B C D E F G H L M N P Vestizione 0 Fairing 0 ...
Page 154: ......
Page 155: ...A B C D E F G H L M N P Comandi Dispositivi0 Controls Devices 0 ...
Page 180: ......
Page 181: ...A B C D E F G H L M N P Ruote Sospensioni Freni0 Wheels Suspension Brakes 0 ...
Page 224: ......
Page 225: ...A B C D E F G H L M N P Mototelaio 0 Frame 0 ...
Page 252: ......
Page 253: ...A B C D E F G H L M N P Impianto di alimentazione Scarico 0 Fuel system Exhaust system 0 ...
Page 291: ...A B C D E F G H L M N P Impianto iniezione accensione 0 Ignition injection system 0 ...
Page 310: ......
Page 311: ...A B C D E F G H L M N P Motore 0 Engine 0 ...
Page 467: ...A B C D E F G H L M N P Impianto elettrico 0 Electric system 0 ...
Page 535: ...A B C D E F G H L M N P Indice degli argomenti 0 Subject index 0 ...
Page 544: ......