
A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
Ruote - Sospensioni - Freni
Wheels - Suspension - Brakes
sezione / section
G 5
29
SuperSport 800
- M.Y. 2006 - edizione/edition 00
Rimontaggio forcellone
posteriore
Applicare grasso su entrambi i lati del
rasamento (9) scelto durante la
verifica del gioco assiale (vedi
paragrafo “Verifica gioco assiale” di
questo capitolo).
Posizionare il forcellone (8) sul blocco
motore frapponendo sul lato sinistro il
rasamento (9) scelto.
Inserire il perno (6) (opportunamente
lubrificato con grasso) dal lato sinistro
del forcellone insieme all’anello
seeger (5) e introdurlo per circa metà
della sua lunghezza.
Spingere il braccio sinistro del
forcellone contro al blocco motore, ed
installare fra braccio destro e motore
il rasamento (9) scelto durante la
verifica del gioco assiale.
Inserire il perno completamente,
facendo attenzione a non
danneggiare i rasamenti.
Inserire l’altro anello seeger (5).
Serrare le viti (7) alla coppia prescritta
(Sez. C 3).
Posizionare sul forcellone i pattini (2)
e serrare le viti (1).
Inserire i tappi (
4
) ai lati del forcellone.
Operazioni
Rif. Sez.
Rimontare
l’ammortizzatore
G 7
Rimontare il tubo di
scarico del cilindro
verticale
L 8
Rimontare la pinza
freno posteriore
G 6
Rimontare la
trasmissione
secondaria
G 8
Rimontare parafango
posteriore
E 4
Rimontare la ruota
posteriore
G 4
Refitting the rear
swingarm
Grease both faces of the shim (9) you
have selected after measuring axial
play (see paragraph “Checking axial
play” in this section).
Position the swingarm (8) to the
engine, on left-hand side fit the
chosen shim (9) in-between the
swingarm and the engine.
Grease the shaft (6) and insert it from
the left side of the swingarm together
with the circlip (5). Push in about half-
length of the shaft.
Push the swingarm left section
against the crankcase, and fit the
shim (9) chosen during axial play
inspection in-between swingarm
right section and engine.
Push the shaft fully in. Take care not
to damage the shims.
Fit the other circlip (5).
Tighten the screws (7) to the
specified torque (Sect. C 3).
Install sliders (2) onto swingarm and
tighten the screws (1) .
Fit the plugs (
4
) on either side of the
swingarm.
Operations
See Sect.
Refit the shock
absorber
G 7
Refit the vertical
cylinder exhaust pipe
L 8
Refit the rear brake
caliper
G 6
Refit the final drive
assembly
G 8
Refit the rear
mudguard
E 4
Refit the rear wheel
G 4
9
D
2
1
5
6
D
7
2
1
D
8
Summary of Contents for SS 800
Page 11: ...A B C D E F G H L M N P Generalità 0 Description 0 ...
Page 24: ......
Page 25: ...A B C D E F G H L M N P Informazioni sul modello 0 Model specific information 0 ...
Page 29: ...A B C D E F G H L M N P Caratteristiche tecniche 0 Specifications 0 ...
Page 65: ...A B C D E F G H L M N P Uso e manutenzione 0 Use and maintenance operations0 ...
Page 136: ......
Page 137: ...A B C D E F G H L M N P Vestizione 0 Fairing 0 ...
Page 154: ......
Page 155: ...A B C D E F G H L M N P Comandi Dispositivi0 Controls Devices 0 ...
Page 180: ......
Page 181: ...A B C D E F G H L M N P Ruote Sospensioni Freni0 Wheels Suspension Brakes 0 ...
Page 224: ......
Page 225: ...A B C D E F G H L M N P Mototelaio 0 Frame 0 ...
Page 252: ......
Page 253: ...A B C D E F G H L M N P Impianto di alimentazione Scarico 0 Fuel system Exhaust system 0 ...
Page 291: ...A B C D E F G H L M N P Impianto iniezione accensione 0 Ignition injection system 0 ...
Page 310: ......
Page 311: ...A B C D E F G H L M N P Motore 0 Engine 0 ...
Page 467: ...A B C D E F G H L M N P Impianto elettrico 0 Electric system 0 ...
Page 535: ...A B C D E F G H L M N P Indice degli argomenti 0 Subject index 0 ...
Page 544: ......