![background image](http://html1.mh-extra.com/html/ducati/ss-800/ss-800_user-manual_2537751357.webp)
A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
Motore
Engine
sezione / section
N 4.3
47
SuperSport 800
- M.Y. 2006 - edizione/edition 00
Verifica alberi
distribuzione
Controllare che le superfici di lavoro
degli eccentrici siano prive di
striature, solchi, scalini ed
ondulazioni. Le camme troppo
usurate sono spesso la causa di una
irregolare fasatura che riduce la
potenza del motore.
Inserire l’albero distribuzione tra due
contropunte e con un comparatore
verificare la deviazione:
- limite di servizio:
0,1
mm
Note
La deviazione effettiva é la
metà della lettura totale dello
strumento di misura.
L’albero è punzonato con una lettera
indicante:
O: orizzontale
V: verticale
Verifica paraoli
Sostituire i paraoli ad ogni revisione
del motore.
Installare i nuovi paraoli
introducendoli in quadro nei loro
alloggiamenti ed utilizzando tamponi
adatti.
Dopo il montaggio lubrificare il labbro
del paraolio. Eseguire l’operazione
con la massima cura ed attenzione.
Verifica anelli di arresto
Note
È buona norma sostituire tutti
gli anelli di arresto che risultano
deformati o che hanno perso
l’elasticità originale.
Tutti gli anelli di arresto presentano un
lato (A) completamente piano con
spigolo vivo e un lato (B) a spigolo
leggermente arrotondato.
Quando si montano gli anelli nelle
gole degli alberi (per esempio negli
scanalati degli alberi cambio) il lato (A)
a spigolo vivo deve sempre essere
opposto alla forza (F) laterale
esercitata dall’elemento da arrestare
(per esempio gli ingranaggi).
Checking camshafts
Check that the contact surfaces of
the cams are free from scratches,
grooves, steps and waving. Worn
cams prevent correct timing and lead
to loss of performance.
Insert the camshaft between two
centers and check deviation using a
dial gauge.
- Service limit:
0.1
mm
Note
Actual deviation is half the
gauge reading.
The camshaft is marked as follows:
O: horizontal
V: vertical
Checking the oil seals
Change oil seals at each engine
overhaul.
Fit the new oil seals squarely into
their grooves using suitable drifts.
Lubricate oil seal lip after installation.
This operation requires the utmost
care.
Checking the circlips
Note
Change all circlips which are
deformed or which have lost their
original spring.
All circlips have a side (A) which is
completely flat and has a sharp edge
and a side (B) with a slightly rounded
edge.
When fitting the circlips into the shaft
grooves (e.g. in the gearbox shaft
splines), the side (A) with the sharp
edge must always be opposite the
side force (F) applied by the element
(e.g. the gears) circlip is to hold in
place.
V
V
Labbro primario
Main lip
Labbro secondario
Secondary lip
Molla
Spring
Supporto
Support
Olio
Oil
A
B
A
B
F
Summary of Contents for SS 800
Page 11: ...A B C D E F G H L M N P Generalità 0 Description 0 ...
Page 24: ......
Page 25: ...A B C D E F G H L M N P Informazioni sul modello 0 Model specific information 0 ...
Page 29: ...A B C D E F G H L M N P Caratteristiche tecniche 0 Specifications 0 ...
Page 65: ...A B C D E F G H L M N P Uso e manutenzione 0 Use and maintenance operations0 ...
Page 136: ......
Page 137: ...A B C D E F G H L M N P Vestizione 0 Fairing 0 ...
Page 154: ......
Page 155: ...A B C D E F G H L M N P Comandi Dispositivi0 Controls Devices 0 ...
Page 180: ......
Page 181: ...A B C D E F G H L M N P Ruote Sospensioni Freni0 Wheels Suspension Brakes 0 ...
Page 224: ......
Page 225: ...A B C D E F G H L M N P Mototelaio 0 Frame 0 ...
Page 252: ......
Page 253: ...A B C D E F G H L M N P Impianto di alimentazione Scarico 0 Fuel system Exhaust system 0 ...
Page 291: ...A B C D E F G H L M N P Impianto iniezione accensione 0 Ignition injection system 0 ...
Page 310: ......
Page 311: ...A B C D E F G H L M N P Motore 0 Engine 0 ...
Page 467: ...A B C D E F G H L M N P Impianto elettrico 0 Electric system 0 ...
Page 535: ...A B C D E F G H L M N P Indice degli argomenti 0 Subject index 0 ...
Page 544: ......