![background image](http://html1.mh-extra.com/html/ducati/ss-800/ss-800_user-manual_2537751146.webp)
Vestizione
Fairing
sezione / section
E 2
10
SuperSport 800
- M.Y. 2006 - edizione/edition 00
A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
Rimontaggio carene
Importante
Per non danneggiare le parti
verniciate della carrozzeria, in
corrispondenza delle viti di fissaggio,
utilizzare sempre ad ogni rimontaggio
le speciali rosette in nylon.
Verificare che le colonnette sinistra
(
23
) e destra (
24
) siano installate sul
coperchio della testa orizzontale e che
sulle colonnette siano installati i perni
(
22
).
Montare la carena destra e sinistra,
impuntando le viti (21) e le viti (9) con
le relative rosette (
11
).
Impuntare le viti (14) con i relativi
scodellini (13).
Impuntare le viti (20) con le relative
rosette (
19
).
Impuntare le viti (2) con le relative
rosette (
8
) del fondo carena.
Collegare le connessioni degli
indicatori di direzione agendo sui
faston (A).
Serrare, nell’ordine, le viti (21), le viti
(9), le viti (14), le viti (20) ed infine le
viti (2) del fondo carene.
Posizionare il tubo sfiato serbatoio
nell’apertura ricavata sul fondo della
carena.
Refitting the fairings
Caution
On refitting, always place the
special nylon washers underneath
the retaining screws to protect the
paintwork.
Ensure that left (
23
) and right stud
bolts (
24
) are installed on horizontal
head cover and that pins (
22
) are on
stud bolts.
Fit the right and left fairing, start the
screws (21) and screws (9) with
relevant washers (
11
).
Start the screws (14) with retainers
(13).
Start the screws (20) with washers
(
19
).
Start the screws (2) with washers (
8
)
in fairing bottom.
Connect turn indicator faston
connectors (A).
Tighten, in the given sequence,
screws (21), screws (9), screws (14),
screws (20) and then screws (2) at
fairing bottom.
Place the tank breather hose in the
opening on fairing bottom.
9
21
14
13
19
20
2
2
A
Summary of Contents for SS 800
Page 11: ...A B C D E F G H L M N P Generalità 0 Description 0 ...
Page 24: ......
Page 25: ...A B C D E F G H L M N P Informazioni sul modello 0 Model specific information 0 ...
Page 29: ...A B C D E F G H L M N P Caratteristiche tecniche 0 Specifications 0 ...
Page 65: ...A B C D E F G H L M N P Uso e manutenzione 0 Use and maintenance operations0 ...
Page 136: ......
Page 137: ...A B C D E F G H L M N P Vestizione 0 Fairing 0 ...
Page 154: ......
Page 155: ...A B C D E F G H L M N P Comandi Dispositivi0 Controls Devices 0 ...
Page 180: ......
Page 181: ...A B C D E F G H L M N P Ruote Sospensioni Freni0 Wheels Suspension Brakes 0 ...
Page 224: ......
Page 225: ...A B C D E F G H L M N P Mototelaio 0 Frame 0 ...
Page 252: ......
Page 253: ...A B C D E F G H L M N P Impianto di alimentazione Scarico 0 Fuel system Exhaust system 0 ...
Page 291: ...A B C D E F G H L M N P Impianto iniezione accensione 0 Ignition injection system 0 ...
Page 310: ......
Page 311: ...A B C D E F G H L M N P Motore 0 Engine 0 ...
Page 467: ...A B C D E F G H L M N P Impianto elettrico 0 Electric system 0 ...
Page 535: ...A B C D E F G H L M N P Indice degli argomenti 0 Subject index 0 ...
Page 544: ......