background image

Italiano  

2

English  

12

Français  

22

Deutsch  

32

Español  

42

Portuguese 52

Summary of Contents for K-3SV

Page 1: ...Italiano 2 English 12 Français 22 Deutsch 32 Español 42 Portuguese 52 ...

Page 2: ...imuovere la visiera Per installare la visiera partendo da un lato del casco con la visiera completamente sollevata inserire l inne sto superiore della visiera nella sua sede della base movimento 3 Successivamente inserire l innesto inferiore della visiera nel fermo visiera eventualmente aiutandosi tirando verso il basso il cursore 4 Ripe tere l operazione anche dall altro lato Abbassare la visiera...

Page 3: ...resa aria 3 2 3 Micro apertura visiera Per azionare la micro apertura della visiera spingere verso l alto il cursore centrale posizionato sulla mento niera per chiudere la micro apertura spingere il curso re verso il basso 4 2 4 Rimozione Installazione Paranaso Il paranaso può essere rimosso estraendolo con delicatezza dalla sua sede Per rimontarlo inserire le bandelle in plastica nelle apposite s...

Page 4: ...nella direzione della freccia per liberarli da tutti i bottoni au tomatici 1 Sfilare la bandella di plastica dalle sue sedi ed estrarre i guanciali 2 Per rimontare i guanciali infilarli nel casco e far scat tare i bottoni automatici di connessione 3 Inserire la bandella di plastica nelle sue sedi sul lato della calotta 4 Verificare che i guanciali siano perfettamente assicu rati al casco 1 3 2 4 C...

Page 5: ...one in tessuto inserire i denti del paramento nelle rispettive sedi sulla mentoniera 1 Per rimuovere la protezione sfilare la protezione tirandola verso l alto afferrandola da una estremità 1 3 2 4 1 1 2 3 2 3 4 Installazione rimozione filtro aria Nel sacchetto porta istruzioni troverete anche una re tina da applicare sull apertura frontale della cuffia per filtrare l ingresso di aria centrale si ...

Page 6: ...ficare che il casco rimanga ben saldo in testa vedere anche il paragrafo Scelta del casco ap propriato del libretto Safety War ning Per slacciare il casco sganciare il bottone automatico tirando il terminale del nastro ed allentare il nastro sfilandolo dagli anelli aiutandosi con la linguetta rossa come indicato in figura Ci sono tre tipi di sistemi di ritenzione DD Fibbia a sgancio rapido Regolaz...

Page 7: ...che passa attraverso l anello metallico 1 fino ad ottenere una calzata del casco adeguata quando il cinturino è allacciato Per allacciare il casco inserire la fibbia nel meccanismo di ritenzione 2 fino a sentire lo scatto della chiusura 3 Verificare che il casco rimanga ben saldo in testa vedere anche il para grafo Scelta del casco appropriato del libretto Safety Warning Per slacciare il casco agi...

Page 8: ...ta del casco adeguata quando il cinturi no è allacciato Per allacciare il casco inserire la linguetta dentata nella fibbia 2 e spingerla a fondo 3 fino a sentire il cinturino premere contro la ma scella Il sistema con regolazione micrometrica consente poi un ulteriore e più precisa taratura del comfort e della vestibilità grazie alla possibilità di usare il numero di scatti della linguetta dentata...

Page 9: ...com pletamente e sollevare la visiera fino alla totale apertu ra 1 Partendo da un lato del casco fare una leggera pressione a lato dello schermo parasole verso l interno ed estrarre l innesto di aggancio 2 Ripetere l opera zione anche dall altro lato e rimuovere il visierino NB Una volta estratto da un lato non tirare o for zare il visierino in una direzione diversa rispetto a quella orizzontale d...

Page 10: ...10 NOTE ...

Page 11: ...11 NOTE ...

Page 12: ...epeat on the other side and remove the visor To fit the visor start on one side of the helmet with the visor fully raised and insert the upper catch into its seating on the mechanism base 3 Next insert the visor lower catch into the visor lock pulling the slider downwards may help 4 Repeat on the other side of the helmet Lower the visor and make sure it is working properly N B It the visor does no...

Page 13: ... the vent 3 2 3 Visor micro opening To operate the visor micro opening system push the central slider on the chin guard upwards to open the micro opening system Push downwards to close 4 2 4 Removing fitting the nose guard The nose guard can be removed by gently dislodging it from its seating To refit slide the plastic flaps into position and make sure it is properly fastened Polystyrene ducting F...

Page 14: ...e plastic flap out of its position and remove the cheek pads 2 To refit the cheek pads slide them into the helmet and fasten them into place with the press studs 3 Slide the plastic flap into position on the side of the helmet 4 Make sure that the cheek pads are properly fastened to the helmet 3 4 3 INTERNAL COMPONENTS Crown pad Cheek pads Wind proof chin strap protection 1 3 2 4 CLICK ...

Page 15: ...Removing Fitting the crown pad To remove the crown pad undo the buttons at the front 1 then at the rear 2 Reverse the process to fit the pad 3 4 Removing Fitting the air filter Inside the bag containing the instructions you will also find a mesh to be fitted to the front opening on the crown pad To filter the air entering the helmet simply fasten the mesh in place using the Velcro fasteners provid...

Page 16: ...eck that the helmet is secure see also the section entitled Choice of appropriate helmet in the Safety Warning booklet To loosen the helmet undo the press stud by pulling the end of the strap and loosen the strap through the rings using the red tab as shown in the diagram There are three types of fastening systems DD ring fastening Quick release mechanism Micrometric fastener Below are the instruc...

Page 17: ...strap that goes through the metal clasp 1 until the helmet feels snug when the buckle is fastened To fasten the helmet insert the quick release clasp into the buckle 2 until it clicks into place 3 Check that the helmet is secure see also the section entitled Choice of appropriate helmet in the Safety Warning booklet To loosen the helmet press on the red button 4 to open the buckle and then pull th...

Page 18: ... feel the strap pressing against your jaw The micrometric adjustment system allows even N B THE PRESS STUDS VELCRO ON THE RETENTION SYSTEM ARE NOT FOR FASTENING THE HELMET BUT ONLY TO PREVENT FLAPPING THEY MUST NOT BE USED AS AN ALTERNATIVE FOR FASTENING THE STRAP more precise calibration of the strap for improved comfort thanks to the number of settings available We recommend however that you ins...

Page 19: ... the sun visor lower it fully then raise the visor to the fully open position 1 Start on one side of the helmet by pressing the sun visor gently inwards then release the catch 2 Repeat on the other side and remove the sun visor NB When you have removed one side do not pull or force the sun visor in any direction other than the horizontal plane of the guide to remove the other side To fit the sun v...

Page 20: ...20 NOTE ...

Page 21: ...21 NOTE ...

Page 22: ... la visière Pour installer la visière en partant d un des côtés du casque avec la visière complètement relevée fixer le crochet supérieur de la visière dans son logement à la base du mécanisme de mouvement 3 Ensuite insérer le crochet inférieur de la visière dans le blocage de la visière en tirant sur le curseur vers le bas pour faciliter l opération 4 Répéter cette opération de l autre côté Abais...

Page 23: ... la prise d air 3 2 3 Micro ouverture de la visière Pour actionner la micro ouverture de la visière pousser le curseur central situé sur la mentonnière vers le haut pour fermer la micro ouverture pousser le curseur vers le bas 4 2 4 Démontage remontage du protège nez Le protège nez peut être démonté en le sortant délicatement de son logement Pour le remonter positionner les bandes en plastique dan...

Page 24: ...s boutons pression de fixation 1 Retirer la bande de plastique de ses logements et extraire les mousses de joue 2 Pour repositionner les mousses de joue les enfiler dans le casque et enclencher tous les boutons pression de fixation 3 Insérer la bande de plastique dans les logements sur le côté de la calotte 4 Vérifier que les mousses de joue sont parfaitement fixées au casque Coiffe Mousses de jou...

Page 25: ...l ouverture frontale de la coiffe pour filtrer l air entrant par la partie centrale L application de la grille à la coiffe se fait simplement à l aide des velcros dont elle est équipée 3 2 Démontage remontage de la protection du cou anti vent Pour installer la protection en tissu insérer les crans de la protection anti vent dans les logements respectifs sur le bord de la base 1 Pour retirer la pro...

Page 26: ...e le casque tient bien sur la tête voir aussi le paragraphe Choix du casque approprié du livret d instructions Safety Warning Pour détacher le casque détacher le bouton automatique en tirant sur l extrémité du ruban et desserrer le ruban en le passant par les anneaux utiliser la languette rouge comme cela est indiqué sur la figure Il existe trois types de systèmes de rétention DD Boucle à décrocha...

Page 27: ...ers l anneau métallique 1 jusqu à ce l on puisse porter correctement le casque avec la sangle attachée Pour attacher le casque insérer la boucle dans le mécanisme de rétention 2 jusqu à ce que l on entende le déclic de fermeture 3 Vérifier que le casque tient bien sur la tête voir aussi le paragraphe Choix du casque approprié du livret d instructions Safety Warning Pour détacher le casque appuyer ...

Page 28: ...tienne correctement la tête une fois la sangle attachée Pour attacher le casque insérer la languette crantée dans la boucle 2 et la pousser à fond 3 jusqu à ce que la sangle appuie contre la mâchoire Le système avec réglage micrométrique permet ensuite un réglage ultérieur plus précis pour un confort et une aisance optimums grâce au choix possible du nombre de crans désirés sur la languette cranté...

Page 29: ...sser complètement et soulever la visière jusqu à son ouverture totale 1 En partant d un côté du casque exercer une légère pression sur un des côtés de l écran pare soleil vers l intérieur et libérer le crochet de fixation 2 Répéter cette opération de l autre côté et retirer l écran pare soleil NB Une fois l écran pare soleil libéré d un côté ne pas tirer ou forcer sur l écran dans un autre sens qu...

Page 30: ...30 NOTE ...

Page 31: ...31 NOTE ...

Page 32: ...ntfernen das Visier Um das Visier zu installieren wird von einer Seite des Helms ausgehend und bei vollständig angehobenem Visier der obere Eingriff des Visiers in seinen Sitz der Grundbewegung 3 eingeführt Daraufhin den unteren Eingriff des Visiers in den Visierhalter einsetzen eventuell durch Ziehen des Schiebers nach unten 4 Den Vorgang auch auf der anderen Seite wiederholen Das Visier senken u...

Page 33: ...g 3 anheben senken 2 3 Visiermikroöffnung Um die Mikroöffnung des Visiers zu aktivieren den mittleren Schieber am Kinnteil nach oben schieben um die Mikroöffnung zu schließen dann den Schieber nach unten drücken 4 2 4 Entfernen Montage des Nasenschutzes Der Nasenschutz kann entfernt werden indem er vorsichtig aus seinem Sitz gezogen wird Zum Wiedereinsetzen die Kunststoff Bänder in die entsprechen...

Page 34: ...uckknöpfen 1 zu lösen Das Kunststoffband aus seinen Sitzen ziehen und die Wangenpolster 2 herausziehen Um die Wangenpolster wieder zu montieren werden sie in den Helm gesetzt und die Druckknöpfe 3 eingerastet Die Kunststoffbänder in ihre Sitze auf der Seite der Schale 4 einsetzen Prüfen ob die Wangenpolster perfekt am Helm befestigt sind Schale Wangenpolster Windschutz unter dem Hals 1 3 2 4 CLICK...

Page 35: ...r Gebrauchsanleitung finden Sie auch ein Netz das an der vorderen Öffnung der Innenschale angebracht wird um den frontalen Eintritt der Luft zu filtern es wird mit dem vorliegenden Klettverschluss einfach angebracht 3 2 Montage Entfernen des Textilschutzes Um den Textilschutz zu montieren die Zähne des Kinnschutzes in die jeweiligen Aufnahmen am Basisrand 1 einsetzen Um den Schutz zu entfernen wir...

Page 36: ... Überprüfen dass der Helm fest auf den Kopf sitzt hierzu verweisen wir auf den Paragraph Wahl eines geeigneten Helms im Heft Safety Warning Zum Öf fnen des Helms den Automatikknopf durch Ziehen am Bandend aufmachen und das Band aus den beiden Ringen mit Hilfe der rotten Lasche ziehen wie es in der Abbildung dargestellt wird Es gibt drei Typen von Rückhaltungssystemen DD Schnalle mit rascher Auslös...

Page 37: ...allring 1 gezogen wird regulieren bis man ein geeignetes Sitzen des Helms bei angeschnalltem Riemen erreicht FürdasAnschnallendesHelms dieSchnalleindasRückhaltungssystem bis man das Einrasten hört eindrücken 3 Überprüfen dass der Helm fest auf den Kopf sitzt hierzu verweisen wir auf den Paragraph Wahl eines geeigneten Helms im Heft Safety Warning ZumAbschnallendesHelms den rotten Druckknopf 4 betä...

Page 38: ...sprechende Passform einnimmt wenn der Riemen befestigt ist Zum Befestigen des Helms die Zahnlasche in die Schnalle 2 einführen und an den Anschlag 3 drücken bis Sie spüren dass der Riemen an die Kinnpartie drückt Das System mit mikrometrischer Regulierung ermöglicht dann eine weitere und genauere Eichung des Tragekomforts durch die Möglichkeit die von Ihnen bevorzugte Eingreifzahl der Zahnlasche z...

Page 39: ...tändigen Öffnung 1 angehoben werden Von einer Seite des Helms ausgehend leicht auf das Sonnenvisier nach innen drücken und die Einhakung 2 herausziehen Den Vorgang auch auf der anderen Seite wiederholen und das Visier entfernen Hinweis Nachdem das Sonnenvisier aus einer Seite herausgezogen wurde dieses nicht in eine andere Richtung als horizontal von der Schiene ziehen oder forcieren um es auch vo...

Page 40: ...40 NOTE ...

Page 41: ...41 NOTE ...

Page 42: ...a operación del otro lado y extraiga la pantalla Para montar la pantalla comenzando por un lado del casco con la pantalla completamente levantada introduzca el enganche superior de la pantalla en la ranura del área base de movimiento 3 Posteriormente introduzca el enganche inferior de la pantalla en el bloqueo pantalla tirando hacia abajo el cursor para ayudarse de ser necesario 4 Repita la misma ...

Page 43: ...e 3 2 3 Microapertura de la pantalla Para accionar la microapertura de la pantalla empuje hacia arriba el cursor central situado en la mentonera para cerrar la microapertura empuje el curso hacia abajo 4 2 4 Desmontaje montaje del protector nasal El protector nasal se puede desmontar extrayéndolo delicadamente de su alojamiento Para reinstalarlo introduzca las aletas de plástico en las ranuras y c...

Page 44: ...automáticos 1 se desabrochen Extraiga la aleta de plástico de las ranuras y extraiga las carrilleras 2 Para volver a montar las carrilleras introdúzcalas en el casco y desabroche los botones automáticos de cierre 3 Introduzca la aleta de plástico en las ranuras en el lado de la calota 4 Controle que las carrilleras queden perfectamente fijadas al casco Almohadillado Carrilleras Protector antivient...

Page 45: ...a con las instrucciones también hay una malla que se aplica en la abertura frontal del interior para filtrar la entrada de aire central se adhiere al interior por medio de los velcros que incorpora 3 2 Montaje desmontaje del protector antiviento barboquejo Para instalar el protector de tela introduzca los dientes del protector de barbilla en las ranuras en el borde de la base 1 Para desmontar la p...

Page 46: ...car que el casco calce bien en la cabeza ver también el párrafo Elección del casco apropiado en el manual Safety Warning Para desajustar el casco desenganchar el botón automático tirando el extremo de la cinta y aflojar la correa deslizándola por los anillos con la ayuda de la lengüeta roja como indicado en la figura Existen tres tipos de sistemas de retención Doble D Hebilla de cierre rápido Regu...

Page 47: ...e cinta que pasa a través del anillo metálico 1 hasta obtener un calce adecuado del casco cuando la correa está ajustada Para ajustar el casco insertar la hebilla en el mecanismo de retención 2 hasta sentir el clic del cierre 3 Verificar que el casco calce bien en la cabeza ver también el párrafo Elección del casco apropiado del manual Safety Warning Para desenganchar el casco presionar el botón r...

Page 48: ...sco adecuado con la correa abrochada Para abrocharse el casco introduzca la lengüeta dentada en la hebilla 2 y empújela hasta el fondo 3 hasta sentir que la correa hace presión contra la mandíbula El sistema con regulación micrométrica permite una regulación más precisa del confort y del ajuste gracias a la posibilidad de utilizar el número deseado de posiciones de la lengüeta dentada se aconseja ...

Page 49: ...ar bájelo por completo y levante la pantalla hasta que quede abierta por entero 1 Comenzando por un lado del casco presione ligeramente el costado del visor solar hacia dentro y extraiga el enganche 2 Repita la misma operación en el otro lado y extraiga el visor solar NOTA tras haberlo extraído de un lado no tire ni fuerce el visor solar en otra dirección que no sea la horizontal de la guía para e...

Page 50: ...50 NOTE ...

Page 51: ...51 NOTE ...

Page 52: ...o também do outro lado e retire a viseira Para colocar a viseira comece por um dos lados do capacete e com a viseira completamente levantada coloque o gancho superior da viseira no seu encaixe da base de movimentação 3 Em seguida coloque o gancho inferior da viseira no bloqueio da viseira eventualmente puxando o cursor para baixo 4 Repita a operação também do outro lado Feche a viseira e verifique...

Page 53: ...r da tomada de ar 3 2 3 Micro abertura da viseira Para acionar a micro abertura da viseira empurre para cima o cursor central posicionado na queixeira para fechar a micro abertura empurre o cursor para baixo 4 2 4 Remoção Instalação da narigueira A narigueira pode ser retirada removendo a com delicadeza do seu encaixe Para voltar a montá la introduza as faixas de plástico nos encaixes e verifique ...

Page 54: ...todos os botões de pressão 1 Retire a faixa de plástico dos seus encaixes e extraia as almofadas 2 Para voltar a montar as almofadas coloque as no capacete e aperte os botões de pressão de conexão 3 Introduza a faixa de plástico nos seus encaixes no lado da calota 4 Verifique se as almofadas estão bem firmes no capacete Forro Almofadas Protetor anti vento por baixo da gola 1 3 2 4 CLICK ...

Page 55: ...m uma rede para ser aplicada na abertura frontal da capa para filtrar a entrada de ar central aplica se à capa simplesmente através dos velcros com que está equipada 3 2 Instalação remoção do protetor anti vento por baixo do queixo Para instalar a proteção em tecido introduza os dentes do revestimento nos seus encaixes no bordo da base 1 Para remover a tampa retire a proteção puxando a para cima p...

Page 56: ...erificar que o capacete permaneça bem firme na cabeça veja também o parágrafo Escolha do capacete apropriado do manual Safety Warning Para soltar o capacete soltar o botão automático puxando o terminal da fita e afrouxar a fita retirando o dos anéis ajudando com a fita rosa como indicado na figura Existem três tipos de sistemas de retenção DD Fivela com libertação rápida Regulação Micrométrica A s...

Page 57: ...a através do anel metálico 1 até obter uma posição do capacete adequada quando a correia estiver afivelada Para afivelar o capacete inserir a fivela no mecanismo de retenção 2 até sentir o disparo do fechamento 3 Verificar que o capacete permaneça bem firme na cabeça veja também o parágrafo Escolha do capacete apropriado do manual Safety Warning Para desafivelar o capacete premer o botão vermelho ...

Page 58: ...té ajustar adequadamente o capacete com a correia apertada Para apertar o capacete coloque a lingueta dentada na fivela 2 e empurre a completamente 3 até a correia premir a mandíbula O sistema com regulação micrométrica permite um controlo suplementar e mais preciso do conforto e do ajuste devido à possibilidade de utilizar o número de encaixes da lingueta que se prefere todavia recomenda se intro...

Page 59: ...uperfície plana Para retirar a viseira interior escura baixe a completamente e levante a para abri la completamente 1 Num dos lados do capacete prima ligeiramente o lado da viseira interior para dentro e retire o gancho 2 Repita a operação também do outro lado e retire a viseira N B Uma vez retirada de um lado não puxe nem force a viseira numa direção que não seja a hori zontal da guia para a reti...

Page 60: ...60 NOTE ...

Page 61: ...61 NOTE ...

Page 62: ...62 NOTE ...

Page 63: ...63 NOTE ...

Page 64: ...AGV SpA Strada Savonesa 12 15057 Rivalta Scrivia AL Italy Phone 39 0131 853 011 Fax 39 0131 853 090 www agv com info agv com ...

Reviews: