
A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
Motore
Engine
sezione / section
N 4.1
27
SuperSport 800
- M.Y. 2006 - edizione/edition 00
Rotate in the same direction until
obtaining
1
mm
lift on the intake end.
Check degrees on degree wheel.
Rotate again until valve is fully closed
during the combustion stroke.
Reverse rotation (i.e., turn clockwise)
of degree wheel (G) until gauge (F)
points
1
mm lift of intake valve. Check
degrees again.
Rotate clockwise again until obtaining
1
mm lift of the exhaust valve.
Check degrees again.
Repeat procedure for vertical
cylinder.
Allowed tolerance for measured
values is
±3°
with respect to specified
values.
Remove the tools used to check
engine timing.
Operations
See Sect.
Refit valve covers
N 4.3
Refit side timing covers
N 4.2
Fit the monoshock
G 7
Fit the airbox
L 7
Continuare la rotazione nello stesso
senso fino a leggere un’alzata di
1
mm sull’aspirazione. Verificare sul
goniometro il valore angolare.
Continuare la rotazione fino a
raggiungere il punto di chiusura totale
della valvola corrispondente alla fase
di scoppio.
A questo punto invertire il senso di
rotazione (diventa orario) del
goniometro (G) fino a leggere sul
calibro (F) un’alzata della valvola
aspirazione di
1
mm. Verificare il
valore angolare con quello prescritto.
Proseguire nella rotazione oraria del
goniometro fino a leggere un’alzata
della valvola di scarico di
1
mm.
Verificare nuovamente il valore
angolare con quello prescritto.
Eseguire le stesse operazioni per il
cilindro verticale.
E’ consentita una tolleranza di
±3°
nei
valori riscontrati con la procedura
descritta rispetto a quelli prescritti.
Rimuovere gli attrezzi installati per la
verifica fasatura.
Operazioni
Rif. Sez.
Rimontare i coperchi
valvole
N 4.3
Rimontare i coperchi
laterali distribuzione
N 4.2
Rimontare
l’ammortizzatore
posteriore
G 7
Rimontare la scatola
filtro
L 7
Summary of Contents for SS 800
Page 11: ...A B C D E F G H L M N P Generalità 0 Description 0 ...
Page 24: ......
Page 25: ...A B C D E F G H L M N P Informazioni sul modello 0 Model specific information 0 ...
Page 29: ...A B C D E F G H L M N P Caratteristiche tecniche 0 Specifications 0 ...
Page 65: ...A B C D E F G H L M N P Uso e manutenzione 0 Use and maintenance operations0 ...
Page 136: ......
Page 137: ...A B C D E F G H L M N P Vestizione 0 Fairing 0 ...
Page 154: ......
Page 155: ...A B C D E F G H L M N P Comandi Dispositivi0 Controls Devices 0 ...
Page 180: ......
Page 181: ...A B C D E F G H L M N P Ruote Sospensioni Freni0 Wheels Suspension Brakes 0 ...
Page 224: ......
Page 225: ...A B C D E F G H L M N P Mototelaio 0 Frame 0 ...
Page 252: ......
Page 253: ...A B C D E F G H L M N P Impianto di alimentazione Scarico 0 Fuel system Exhaust system 0 ...
Page 291: ...A B C D E F G H L M N P Impianto iniezione accensione 0 Ignition injection system 0 ...
Page 310: ......
Page 311: ...A B C D E F G H L M N P Motore 0 Engine 0 ...
Page 467: ...A B C D E F G H L M N P Impianto elettrico 0 Electric system 0 ...
Page 535: ...A B C D E F G H L M N P Indice degli argomenti 0 Subject index 0 ...
Page 544: ......