A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
Motore
Engine
sezione / section
N 4.1
25
SuperSport 800
- M.Y. 2006 - edizione/edition 00
Verifica alzata valvole
Mettere il supporto (C) del
comparatore
88765.1058
in
corrispondenza del foro di fissaggio
del coperchio testa rimosso.
Con l’albero distribuzione in posizione
di riposo, azzerare il gioco valvola in
apertura inserendo la lama di uno
spessimetro, di spessore adeguato,
tra bilanciere superiore e registro di
apertura.
Note
Per comodità di esecuzione è
consigliato un calibro per la valvola di
scarico e uno per quella di
aspirazione.
Verificare che il tastatore a forchetta
del calibro risulti centrato rispetto
all’asse valvola e che sia in appoggio
sul registro di chiusura.
Azzerare il comparatore sulla
posizione di valvola chiusa.
Ruotare l’albero distribuzione di
aspirazione facendo compiere una
alzata completa alle valvole di
aspirazione.
Verificare sul comparatore del calibro
che il valore rilevato corrisponda a
quello prescritto (Sez. C 1.1).
Eseguire la stessa operazione per la
valvola di scarico, spostando il
supporto sul coperchio opposto.
Procedere al rimontaggio eseguendo
le stesse operazioni riportate al
paragrafo “Verifica e registrazione
gioco valvole”, precedentemente
riportata.
Operazioni
Rif. Sez.
Rimontare i coperchi
valvole
N 4.3
Rimontare
l’ammortizzatore
posteriore
G 7
Checking valve lift
Screw the mount (C) of dial gauge
part no.
88765.1058
into the hole of
the head cover.
Reset opening valve clearance when
the camshaft is in rest position by
fitting a feeler gauge between upper
rocker and opening shim.
Note
This operation is best done
using one dial gauge for the exhaust
valve and another one for the intake
valve.
Make sure the dial gauge fork is
centered with valve axis and contacts
the closing shim.
Set dial gauge to zero when the valve
is fully closed.
Rotate intake camshaft so as to let
intake valves lift fully.
Check that the reading on the dial
gauge corresponds to the
recommended value (Sect. C 1.1).
Repeat the same procedure for the
exhaust valve, positioning the dial
gauge mount to the opposite cover.
Refit all parts according to the
procedure described under paragraph
"Checking and adjusting valve
clearance".
Operations
See Sect.
Refit valve covers
N 4.3
Fit the monoshock
G 7
88713.1058
C
88713.1058
C
Summary of Contents for SS 800
Page 11: ...A B C D E F G H L M N P Generalità 0 Description 0 ...
Page 24: ......
Page 25: ...A B C D E F G H L M N P Informazioni sul modello 0 Model specific information 0 ...
Page 29: ...A B C D E F G H L M N P Caratteristiche tecniche 0 Specifications 0 ...
Page 65: ...A B C D E F G H L M N P Uso e manutenzione 0 Use and maintenance operations0 ...
Page 136: ......
Page 137: ...A B C D E F G H L M N P Vestizione 0 Fairing 0 ...
Page 154: ......
Page 155: ...A B C D E F G H L M N P Comandi Dispositivi0 Controls Devices 0 ...
Page 180: ......
Page 181: ...A B C D E F G H L M N P Ruote Sospensioni Freni0 Wheels Suspension Brakes 0 ...
Page 224: ......
Page 225: ...A B C D E F G H L M N P Mototelaio 0 Frame 0 ...
Page 252: ......
Page 253: ...A B C D E F G H L M N P Impianto di alimentazione Scarico 0 Fuel system Exhaust system 0 ...
Page 291: ...A B C D E F G H L M N P Impianto iniezione accensione 0 Ignition injection system 0 ...
Page 310: ......
Page 311: ...A B C D E F G H L M N P Motore 0 Engine 0 ...
Page 467: ...A B C D E F G H L M N P Impianto elettrico 0 Electric system 0 ...
Page 535: ...A B C D E F G H L M N P Indice degli argomenti 0 Subject index 0 ...
Page 544: ......