
73
Kaniula wewnętrzna:
Dwie kaniule wewnętrzne do użytku dla jednego pacjenta, z
fenestracjami lub bez, do rurek tracheostomijnych o średnicy 6, 7,
7,5, 8, 8,5, 9 i 10mm.
Aby uzyskać pełną informację na temat zawartości zestawów oraz
dokonywania zamówienia, należy zapoznać się z literaturą właściwą
dla danego produktu.
WSKAZANIA:
Rurka tracheostomijna Portex® Blue Line Ultra® jest przeznaczona
do utrzymania drożności dróg oddechowych u pacjentów z
tracheostomią.
PRZECIWWSKAZANIA:
Nie są znane przeciwwskazania do zastosowania niniejszego
urządzenia.
INSTRUKCJA UŻYCIA:
1
Przed wprowadzeniem należy sprawdzić integralność mankietu
i systemu wypełniania mankietu.
2
Przed wprowadzeniem sprawdzić, czy mandryn może zostać
wyjęty z rurki po uprzednim zwolnieniu zacisków ustalających
poprzez delikatne przekręcenie. Sprawdzić, czy kaniula
wewnętrzna (jeśli jest stosowana) może zostać wprowadzona
do rurki tracheostomijnej i wysunięta z niej. Ponownie
wprowadzić mandryn, upewniając się, że po umieszczeniu
go we właściwej pozycji nastąpiło kliknięcie i zablokowanie
mandrynu.
•
Giętki kołnierz, dostosowany do kształtów anatomicznych,
poprawiający komfort pacjenta i zapewniający lepsze
zamocowanie rurki tracheostomijnej.
•
Nowy mankiet Profile® Soft-Seal® o zmniejszonej wielkości
i gładkim przejściu w rurkę tracheostomijną, co ułatwia
wprowadzanie rurki.
•
Mandryn ze światłem i atraumatyczną końcówką do
stosowania z prowadnicą lub bez prowadnicy, ułatwiający
wprowadzenie rurki. Zaciski ustalające mandryn zapobiegają
przemieszczeniu mandrynu w trakcie wprowadzania rurki.
•
Kaniule wewnętrzne wielokrotnego użytku z fenestracjami
i bez fenestracji są oznakowane kolorami dla ułatwienia ich
identyfikacji. Kaniule wewnętrzne z fenestracjami są oznaczone
kolorem czerwonym. Kaniule wewnętrzne bez fenestracji są
przezroczyste. Można je łatwo wprowadzać i wysuwać z wylotu
rurki przez pociągnięcie za specjalny pierścień.
•
Samoprzylepna etykietka „Patient Notes Label” zawierająca
rozmiar rurki tracheostomijnej i szczegóły dotyczące serii
produkcyjnej.
•
Etykietka „Tracheostomy Flange Tag” zawierająca szczegóły
dotyczące rozmiaru rurki tracheostomijnej i obecności
fenestracji.
Zestawy są dostępne w opakowaniach w różnych konfiguracjach
wymienionych poniżej:
Rurka tracheostomijna:
Dostępna z mankietem, z fenestracjami lub bez, w rozmiarach 6, 7,
7,5, 8, 8,5, 9 i 10mm (średnica wewnętrzna).
W komplecie mandryn ze światłem i taśmy do mocowania rurki
tracheostomijnej.
Rurka tracheostomijna z gładką kaniulą
wewnętrzną:
Dostępna z mankietem lub bez, z fenestracjami lub bez, w
rozmiarach 6, 7, 7,5, 8, 8,5, 9 i 10mm (średnica wewnętrzna),
z dwiema odpowiednio dopasowanymi gładkimi kaniulami
wewnętrznymi do użytku dla jednego pacjenta, szczoteczką,
opaską do rurki tracheostomijnej i mandrynem ze światłem.
Zestaw do wymiany rurki tracheostomijnej:
Rurka dostępna z mankietem lub bez, z fenestracjami lub bez,
w rozmiarach 7, 7,5, 8 i 9mm (średnica wewnętrzna), z dwiema
odpowiednio dopasowanymi gładkimi kaniulami wewnętrznymi
do użytku dla jednego pacjenta, szczoteczką, opaską do rurki
tracheostomijnej, prowadnicą z końcówką „J” do wymiany rurki i
mandrynem ze światłem.
Zestaw do tracheostomii z zastawką
umożliwiającą mówienie:
Rurka dostępna z mankietem lub bez, a także bez mankietu z
fenestracjami w rozmiarach 7, 7,5, 8 i 9mm (średnica wewnętrzna),
z dwiema odpowiednio dopasowanymi kaniulami wewnętrznymi
do użytku dla jednego pacjenta, szczoteczką, opaską do rurki
tracheostomijnej, zastawką Orator® umożliwiającą mówienie i
mandrynem ze światłem.
3
Aby ułatwić wprowadzenie, można nałożyć na zewnętrzną
powierzchnię rurki i końcówkę mandrynu niewielką ilość
rozpuszczalnego w wodzie środka poślizgowego.
4
Wprowadzić rurkę tracheostomijną zgodnie z aktualnie
zaakceptowanymi technikami medycznymi i wysunąć
mandryn.
5
Wypełnić mankiet (jeśli jest stosowany) minimalną ilością
powietrza zapewniającą skuteczne uszczelnienie.
6
Przymocować rurkę tracheostomijną używając taśm
bawełnianych lub opaski do rurki tracheostomijnej Portex®
(100/503/200), jeśli została dołączona.
Uncontrolled
Copy