![Hofmann geodyna OPTIMA II Operation Manual Download Page 51](http://html.mh-extra.com/html/hofmann/geodyna-optima-ii/geodyna-optima-ii_operation-manual_2144275051.webp)
51
Commandes et afficheurs
Controls and displays
geodyna OPTIMA II
geodyna OPTIMA II
4.6
Blocage de l’arbre principal
Fig. 4-7
Pédale de blocage
L’arbre principal est bloqué quand la pédale est actionnée.
Cela permet de serrer ou de desserrer l’écrou de serrage plus
facilement et de maintenir la roue en position de correction
pour une mise en place correcte des masses d’équilibrage.
Ce système de blocage n’est qu’une aide de positionnement
et ne doit pas être utilisé pour freiner l’arbre principal.
Remarque
Pour les équilibreuses équipées du système de serrage rapide
Power Clamp
:
La pédale a également la fonction de
commander le dispositif
Power Clamp
, pour la fixation de la
roue sur l'équilibreuse.
4.7
Caméras et Pointeur Laser
Figure 4-14
Les diverses caméras orientées dans la direction de la
roue sont utilisées pour l’acquisition automatique de la
Distance, du Diamètre et de la Largeur de la roue, mais
aussi pour le balayage tridimensionnel de toute la
superficie du pneu et de la jante.
Figure 4-15
Grâce au dispositif
Laser Pointer
, la machine est en
mesure d’indiquer, par un point de lumière laser, l’endroit
exact où appliquer les masses adhésives sur la jante
(
8.2.4)
.
4.6
Main shaft lock
Fig. 4-7
Pedal of main shaft lock
The main shaft is locked when the pedal is depressed. This
facilitates tightening or untightening of the clamping nut and
retains the wheel in the correction position for correct fitting of
the balance weights.
This lock is designed only to facilitate orientation of the wheel
and must not be used for braking the main shaft.
Note
On wheel balancers equipped with the quick–acting
Power
Clamp
system: The pedal also controls the
Power Clamp
, for
clamping the wheel on the balancer.
4.7
Cameras and Laser Pointers
Figure 4-14
The various Cameras aimed at the wheel are used for
the automatic acquisition of the Distance, Diameter and
Width, as well as to perform the three-dimensional scan
of the entire surface of the tyre and rim.
Figure 4-15
The machine uses the
Laser Pointer
to indicate the pre-
cise point for fitting the adhesive weights on the rim (
8.2.4).
4.7.1
Geodata
Gauge arm/
Applicator
Fig. 4-16
The
Geodata
arm is used to:
- Measure the rim distance only in MANUAL mode.
- Measure the rim diameter only in MANUAL mode.
- Apply the adhesive weights
1
Arm, can be removed and folded upwards
2
Feeler rod used to measure the rim (Distance -
Diameter) for all types of profiles.
3
Weight holder to locate the adhesive weight both
for identification of subsequent fitting position and
for actual fitting of the balance weight.
4
Adhesive weight held in weight holder.
5
Spring-suspended applicator.
4.7.1
Piges de mesure
Geodata
Fig. 4-16
Le bras Geodata permet de :
- Détecter la mesure de la distance de la jante dans le
mode MANUEL uniquement.
- Détecter la mesure du diamètre jante dans le mode
MANUEL uniquement.
- Appliquer les masses adhésives.
1
Bras, amovible et pliant vers le haut
2
Pointe de contact pour la mesure de la distance
(Distance - Diamètre) pour tous les types de
profils.
3
Mâchoire porte masse adhésive pour la mesure
de la position d'application et la fixation de la
masse d'équilibrage.
4
Masse adhésive insérée.
5
Applicateur de masses, à ressort.
Summary of Contents for geodyna OPTIMA II
Page 260: ...260 geodyna OPTIMA II Blank Page ...
Page 270: ...270 geodyna OPTIMA II ...
Page 271: ...271 geodyna OPTIMA II ...