IT
Manuale d’uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d’emploi et d’entretien
Manual de uso y mantenimiento
230
EN
FUTURA
FUTURA
TRAPIANTATRICE SEMOVENTE
SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE
PLANTEUSE AUTOMOTRICE
TRASPLANTADORA AUTOPROPULSADA
NORMAL / TWIN
OGNI FINE GIORNATA LAVORATIVA
Togliere eventuali residui di terra o torba accumulatasi
all’interno della catenaria e all’interno e all’esterno del
vomere
(D)
.
La mancata asportazione di terra o tor-
ba dall’interno del vomere, limita l’e
-
scursione dell’espulsore ed oltre a pre
-
giudicare il buon funzionamento, causa
danni meccanici gravi.
Per effettuare la pulizia, si dovrà smontare il vomere.
Vedi Capitolo “SMONTAGGIO E PULIZIA VOME-
RE”.
EVITARE I FLUIDI
AD ALTA PRESSIONE
•
Gli spruzzi di fluido in pressione possono penetrare
sotto la cute causando gravi lesioni.
• Prima di scollegare i tubi idraulici, togliere la pres-
sione. Serrare tutte le giunzioni prima di rimettere
in pressione.
• Usare un pezzo di cartone per individuare le per-
dite.
•
Proteggere le mani ed il corpo dai fluidi ad alta
pressione, utilizzando appropriati dispositivi di pro-
tezione individuale (DPI).
AT THE END OF EVERY WORKING DAY
Remove any residual of ground or peat accumulated
inside the catenary and inside and outside the plough
(D)
.
Ground or peat inside the plough cau
-
ses serious mechanical damage as it li
-
mits the expeller excursion and affects
the proper operation of the machine..
To perform the cleaning, dismount the plough.
Refer to Chapter “PLOUGH DISMANTLING AND
CLEANING”.
AVOID FLUIDS
AT HIGH PRESSURE
•
The pressurized fluid sprays penetrate under the
skin causing serious injuries.
• Discharge the pressure before disconnecting the
hydraulic pipes. Tighten all the joints before pres-
surizing the pipes again.
• Use a piece of cardboard to check for leaks.
• Hands and the body must be protected from high
pressure fluids by using appropriate personal pro
-
tection devices (PPD).
PULIZIA VALVOLA DI SICUREZZA
Pulire periodicamente con la pistola dell’aria, la valvola
di sicurezza
(A)
per garantire la sua corretta funzio-
nalità, se danneggiata SOSTITUIRLA.
PULIZIA FANALI
(SE PRESENTI)
Mantenere sempre puliti i fanali anteriori e posteriori
(B)
, il lampeggiante
(C)
, i fari di lavoro e gli indicatori
di livello, utilizzando un panno umido.
CLEANING OF SAFETY VALVE
Periodically clean the safety valve
(A)
with the air pi-
stol to guarantee its correct functionality, if damaged
REPLACE IT.
CLEANING THE HEADLIGHTS
(IF PROVIDED)
Always keep the front and back headlights clean
(B)
,
as well as the flashing light
(C)
, the working lights and
the level indicators, using a moist cloth.
B
A
C
Summary of Contents for FUTURA NORMAL
Page 2: ......