FR
Manuale d’uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d’emploi et d’entretien
Manual de uso y mantenimiento
TRAPIANTATRICE SEMOVENTE
SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE
PLANTEUSE AUTOMOTRICE
TRASPLANTADORA AUTOPROPULSADA
307
FUTURA
FUTURA
NORMAL / TWIN
INTERVENTIONS NON
ORDINAIRES
Ce sont les opérations de réparation et de remplace-
ment de un ou plusieurs composants de la machine
que se rendent normalement nécessaires au bout de
plusieurs années de bon fonctionnement et qui n’al
-
tèrent pas les caractéristiques de la machine.
En cas de modifications essentielles,
le constructeur ne peut être considéré
responsable des éventuels dangers qui
pourraient se présenter.
INTERVENTIONS
DE RÉPARATION
En cas de besoin de réparations de soudage ou d’in
-
terventions de nature électrique (installation électrique,
tableau de bord, électrovannes, etc.), veuillez couper
le courant de la batterie à l’aide du coupe-batterie
(A)
.
ES
INTERVENCIONES
NO ORDINARIAS
Son aquellas operaciones de reparación y sustitución
de uno o más componentes de la máquina que nor-
malmente se hacen necesarias solamente después de
varios años de buen funcionamiento y que no alteran
las características de la máquina.
En el caso de modificaciones sustan
-
ciales, el fabricante no puede ser consi
-
derado responsable por los eventuales
peligros que pudiesen surgir.
INTERVENCIONES
DE REPARACIÓN
Si necesita realizar intervenciones de soldadura para
la reparación o intervenciones de naturaleza eléctrica
(instalación eléctrica, salpicadero, electroválvulas,
etc.) debe interrumpir la alimentación eléctrica de la
batería mediante el desconectador de batería
(A)
.
Summary of Contents for FUTURA NORMAL
Page 2: ......