IT
Manuale d’uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d’emploi et d’entretien
Manual de uso y mantenimiento
208
EN
FUTURA
FUTURA
TRAPIANTATRICE SEMOVENTE
SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE
PLANTEUSE AUTOMOTRICE
TRASPLANTADORA AUTOPROPULSADA
NORMAL / TWIN
REGOLAZIONE ASSIALE DELLE RUOTE
Più aumenta la profondità di trapianto, maggiore è
la terra rimessa dal vomere e più la terra tende ad
accumularsi davanti alle ruote di rincalzo. Per ovviare
al problema, procedere come segue:
• Fermare la macchina premendo il pulsante
(20)
.
•
Sfilare la copiglia
(A)
e spostare la ruota in uno dei
fori a disposizione sul perno.
• Una volta scelta la posizione desiderata, reinserire
la copiglia.
Tale operazione va eseguita su entram-
be le ruote di rincalzo.
AXIAL ADJUSTMENT OF THE WHEELS
The deeper the transplanting is, the more is the plou-
gh shed and the soil is likely to accumulate in front
of the hilling wheels. To avoid the problem, proceed
as follows:
• Stop the machine pressing the button
(20)
.
• Remove the split pin
(A)
and move the wheel into
one of the holes available on the pin.
• Once decided the position, insert the split pin
again.
This operation must be carried out on
both the hilling wheels.
20
Summary of Contents for FUTURA NORMAL
Page 2: ......