FR
Manuale d’uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d’emploi et d’entretien
Manual de uso y mantenimiento
TRAPIANTATRICE SEMOVENTE
SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE
PLANTEUSE AUTOMOTRICE
TRASPLANTADORA AUTOPROPULSADA
321
FUTURA
FUTURA
NORMAL / TWIN
STOCKAGE
DE LA MACHINE
Lorsque la machine (et ses équipements accessoires)
est inutilisée pendant un certain temps, il est recom-
mandé de la garer dans un lieu abrité, sec, après
l’avoir lavée et essuyée.
Si l’on ne peut la mettre à l’abri, la stationner sur
une surface en béton avec un drainage efficace et la
couvrir avec des bâches.
Il faut:
•
Laver la machine avec un jet d’eau en faisant atten
-
tion aux parties électriques.
• Graisser tous les points de graissage et éventuel-
lement les surfaces qui demandent ce traitement.
• Mettre de la graisse sur la tige des pistons et les
guides correspondants, et les éventuels plots.
• Déconnecter les bornes de la batterie et la conser-
ver dans un lieu sec et à l’abri.
•
Contrôler l’éventuelle présence de fuites d’huile.
•
Contrôler le serrage des vis, et qu’il n’en manque
aucune.
•
Contrôler l’état de propreté du filtre à air du mo
-
teur.
•
Contrôler le niveau d’huile dans le réservoir hydrau
-
lique.
• Recouvrir la machine, si possible, avec une
bâche.
•
Evacuer la condensation des réservoirs d’air.
• Ouvrir la soupape du cylindre
(A)
et faire descen-
dre le chariot.
• Démonter les sélecteurs optiques
(B)
, les nettoyer
et les ranger dans un lieu propre et sec.
B
ES
ALMACENAMIENTO
DE LA MÁQUINA
En caso de no utilizar la máquina (ni sus equipos acce-
sorios) durante períodos prolongados, se recomienda
aparcarla en un lugar cubierto y seco, después de
haberla lavado y secado.
Si fuera inevitable dejar la máquina en un lugar abierto,
aparcarla sobre superficie de hormigón provista de
drenaje eficiente y cubrirla con telones.
A continuación será necesario:
• Lavar la máquina con un chorro de agua poniendo
atención a las partes eléctricas.
• Engrasar todos los puntos de engrase y las even-
tuales superficies que requieren este tratamiento.
• Engrasar el vástago de los pistones y las guías cor-
respondientes y las eventualas grampas.
• Desconectar los bornes de la batería y almacenar-
la en un lugar seco y protegido.
• Controlar posibles pérdidas de aceite.
• Controlar el apriete de los tornillos y asegurarse de
que no falte ninguno.
•
Controlar el estado de limpieza del filtro de aire del
motor.
• Controlar el nivel del aceite en el depósito hidráu-
lico.
• Cubrir la máquina en lo posible, con una tela pro-
tectora.
• Descargar la condensación de los depósitos de aire.
• Abrir la válvula del cilindro
(A)
y hacer descender
el carro.
• Desmontar los selectores ópticos
(B)
, limpiarlos y
guardarlos en lugar limpio y seco.
Summary of Contents for FUTURA NORMAL
Page 2: ......