IT
Manuale d’uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d’emploi et d’entretien
Manual de uso y mantenimiento
190
EN
FUTURA
FUTURA
TRAPIANTATRICE SEMOVENTE
SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE
PLANTEUSE AUTOMOTRICE
TRASPLANTADORA AUTOPROPULSADA
NORMAL / TWIN
5.6.5 RESERVED SETUP 4 (1 PUMP)
5.6.5 RESERVED SETUP 4 (1 PUMP)
A
B
C
D
A) “TIME SPLEEP MODE”:
tempo in secondi dopo
del quale, una volta posizionate le chiavi di ac-
censione in posizione “OFF”, il pannello operatore
touchscreen entra in modalità di risparmio ener-
getico.
B) “TIME POWER OFF”:
tempo in secondi dopo del
quale, una volta posizionate le chiavi di accensio-
ne in posizione “OFF”, il pannello operatore tou-
chscreen si spegne totalmente.
C) “ACCELERATION”:
con questo parametro è
possibile regolare l’accelerazione della macchina:
più si aumenta il valore più l’accelerazione sarà
rapida. Aumentando troppo l’accelerazione si cor
-
re il rischio di avere instabilità della velocità nella
modalità automatica, occorre quindi trovare un
compromesso tra una buona reattività e la stabili-
tà dell’avanzamento.
D)
Pulsante
“RESET ALL DATA”
, accesso alla pa-
gina di reset dei dati (vedi paragrafo seguente
4.6.6
)
A) “TIME SLEEP MODE”:
time in seconds, after
which the touch screen operator panel goes into
energy saving mode, once the ignition keys are in
the “OFF” position.
B) “TIME POWER OFF”:
time in seconds, after
which the touch screen operator panel goes off
completely, once the ignition keys are in the “OFF”
position.
C) “ACCELERATION”:
with this parameter it is pos-
sible to adjust the machine acceleration: the more
you increase the value, the faster the accelera-
tion. Increasing the acceleration too much poses
a risk of speed instability in the automatic mode,
therefore, a compromise must be found between
good reactivity and travel stability.
D)
The
“RESET ALL DATA”
button accesses the re-
set page of the data (see the following paragraph
4.6.6
)
Summary of Contents for FUTURA NORMAL
Page 2: ......