IT
Manuale d’uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d’emploi et d’entretien
Manual de uso y mantenimiento
186
EN
FUTURA
FUTURA
TRAPIANTATRICE SEMOVENTE
SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE
PLANTEUSE AUTOMOTRICE
TRASPLANTADORA AUTOPROPULSADA
NORMAL / TWIN
5.6.3 RESERVED SETUP 2 (1 PUMP)
5.6.3 RESERVED SETUP 2 (1 PUMP)
A
B
C
D
A) “DUTY MIN. FORWARD [%]”:
valore minimo del
duty cycle dell’onda PWM che eccita l’elettroval
-
vola proporzionale per la regolazione del flusso di
olio in direzione
“AVANTI”.
B) “DUTY MIN. BACKWARD [%]”:
valore minimo
del duty cycle dell’onda PWM che eccita l’elettro
-
valvola proporzionale per la regolazione del flusso
di olio in direzione
“INDIETRO”
.
C) “ANGULAR SENSOR ZERO”:
valore del senso-
re angolare che misura il flusso dell’olio in posizio
-
ne di riposo
D) “DUTY BRAKE SAFETY”:
valore massimo del
duty cycle durante la fase di frenata. In fase di
frenata nel caso in cui il duty cycle sia maggiore
viene istantaneamente riportato al valore imposta-
to in modo che la macchina non impieghi troppo
tempo ad arrestarsi.
A) “DUTY MIN. FORWARD [%]”:
minimum value of
the duty cycle of the PWM wave that energises
the proportional solenoid valve to adjust the oil
flow in the
“FORWARD”
direction.
B) “DUTY MIN. BACKWARD [%]”:
minimum value
of the duty cycle of the PWM wave that energises
the proportional solenoid valve to adjust the oil
flow in the
“BACKWARD”
direction.
C) “ANGULAR SENSOR ZERO”:
value of the angu-
lar sensor that measures the flow of oil in the rest
position
D) “DUTY BRAKE SAFETY”:
maximum value of the
duty cycle during the braking phase. If the duty
cycle is greater during the braking phase, it is in-
stantly returned to the set value so that the machi-
ne does not take too long to stop.
Summary of Contents for FUTURA NORMAL
Page 2: ......