E
F
ES
D
– 73 –
Operating range of DC power
supply (Exclusively for charging
12 V battery)
This power source is designed
to charge batteries up to 40 Ah
that are half-discharged. Do not
charge batteries of a higher ca-
pacity than 40 Ah.
12 V battery
The time required for recharg-
ing a battery varies depending
on the discharge level of the
battery. When the specific grav-
ity of the battery reaches 1.26 to
1.28, charging is complete.
When charging, check the bat-
tery’s specific gravity once an
hour.
The average time for charging a
half-discharged 40 Ah battery is
approximately 5 hours. Be sure
to check the battery fluid level
before charging.
Do not connect any load to the
battery or use the engine
starter motor while charging.
This causes high current to
flow through the generator
which will burn out the coil.
NOTICE
Plage opérationnelle de
l’alimentation CC
(exclusivement pour la charge
de la batterie 12 V)
Cette source d’alimentation est
conçue pour charger des batteries
jusqu’à 40 Ah à demi déchargées.
Ne chargez pas des batteries d’une
capacité supérieure à 40 Ah.
Batterie 12 V
La durée requise pour recharger
une batterie varie en fonction du ni-
veau de décharge de la batterie. La
charge est terminée lorsque la den-
sité de l’électrolyte de la batterie
atteint 1,26 à 1,28. Pendant la char-
ge, vérifiez la densité de l’électro-
lyte de la batterie une fois par
heure.
La durée moyenne pour la charge
d’une batterie de 40 Ah à demi dé-
chargée est approximativement de
5 heures. Veillez à contrôler le ni-
veau d’électrolyte de la batterie
avant de la charger.
Rango operativo de la fuente de
alimentación de CC
(exclusivamente para la carga de
baterías de 12 V)
Esta fuente de alimentación ha sido
diseñada para cargar baterías de
hasta 40 Ah medio descargadas. No
cargue baterías de capacidad superior
a 40 Ah.
Batería de 12 V
El tiempo necesario para la recarga
de una batería varía dependiendo del
nivel de descarga de la misma.
Cuando la densidad específica de la
batería alcanza un valor de 1,26–1,28,
la carga ha finalizado. Durante la
carga, compruebe la densidad especí-
fica de la batería una vez cada hora.
El tiempo medio de carga de una ba-
tería de 40 Ah descargada es de apro-
ximadamente 5 horas. Compruebe el
nivel de fluido de la batería antes de
realizar la carga.
Betriebsbereich der
Gleichstromspeisung
(ausschließlich für Ladung von
12-V-Batterien)
Diese Stromquelle ist für die
Aufladung von Batterie von bis zu
40 Ah, die halb entladen sind, konzi-
piert. Keine Batterien aufladen, die
eine höhere Kapazität als 40 Ah
haben.
12 V-Batterie
Die Zeit, die benötigt wird, um eine
Batterie aufzuladen, variiert abhängig
vom Entladungsstand der Batterie.
Sobald die Säuredichte der Batterie
1,26 bis 1,28 erreicht hat, ist der
Ladevorgang abgeschlossen.
Während des Aufladens jede Stunde
die Säuredichte der Batterie überprü-
fen.
Die durchschnittliche Zeit zum
Aufladen einer halb entladenen 40-
Ah-Batterie beträgt ungefähr 5
Stunden. Sicherstellen, dass der
Batterieflüssigkeitsstand überprüft
wird, bevor mit dem Ladevorgang be-
gonnen wird.
Während des Aufladens keine Last
an die Batterie anschließen oder
den Anlasser betätigen. Dies führt
zu einem höheren Stromfluss
durch den Generator, was zu einem
Durchbrennen der Spule führt.
ACHTUNG
Ne connectez pas de charge à la
batterie et n’utilisez pas le dé-
marreur du moteur pendant la
charge. Cela provoque le passage
d’un courant élevé dans le géné-
rateur qui grillera la bobine.
No conecte ninguna carga a la bate-
ría ni utilice el motor de arranque du-
rante la carga. De lo contrario, la alta
corriente fluiría a través del genera-
dor, lo que fundiría la bobina.
7CH-9-8L_b 12/14/12 7:03 PM Page 12