E
F
ES
D
– 89 –
711-073
AE01075
MUFFLER SCREEN AND SPARK
ARRESTER
The engine and the muffler will
be very hot after the engine has
been run.
Avoid touching the engine and
the muffler while they are still
hot with any part of your body
or clothing during inspection or
repair.
WARNING
AF01075
GRILLE DU SILENCIEUX ET
PARE-ÉTINCELLES
Le moteur et le silencieux sont
brûlants après que le moteur a
fonctionné.
Ne touchez pas le moteur ni le si-
lencieux lorsqu’ils sont encore
brûlants avec quelque partie de
votre corps que ce soit ou vos vê-
tements.
AS01075
PANTALLA DEL SILENCIADOR Y
SUPRESOR DE CHISPA
Después de haber estado funcionan-
do el motor, éste y el silenciador es-
tarán muy calientes.
Durante la inspección o reparación,
evite que cualquier parte de su cuer-
po o ropa entre en contacto con el
motor o el silenciador estando aún
calientes.
AG01075
SCHALLDÄMPFERSIEB UND
FUNKENLÖCHER
Schalldämpfer und Motor sind
nach Betrieb des Motors sehr heiß.
Achten Sie darauf, dass Sie die
vorgenannten Teile bei Inspektion
und Reparatur nicht berühren, so-
lange sie noch heiß sind.
WARNUNG
741-105
1. Remove the bolts, the cover
and the heat-protection
cover.
1
Bolt
2
Cover
3
Heat-protection cover
1. Déposez les boulons, le cou-
vercle et le couvercle de pro-
tection contre la chaleur.
1
Boulon
2
Couvercle
3
Couvercle de protection contre la
chaleur
1. Retire los pernos, la cubierta y la
cubierta de protección térmica.
1
Perno
2
Cubierta
3
Cubierta de protección térmica
1. Die Schrauben, die Abdeckung
und die Hitzeschutz-Abdeckung
entfernen.
1
Schraube
2
Abdeckung
3
Hitzeschutz-Abdeckung
711-072a
4
5
6
2. Loosen the muffler cap bolt,
and then remove the muf-
fler cap and the muffler
screen.
4
Bolt
5
Muffler cap
6
Muffler screen
3. Use a flathead screw driver
to pry the spark arrester out
from the muffler.
2. Desserrez le boulon du bou-
chon du silencieux, puis retirez
le bouchon du silencieux ainsi
que la grille du silencieux.
4
Boulon
5
Bouchon du silencieux
6
Grille du silencieux
3. Utilisez un tournevis à lame
plate pour écarter le pare-étin-
celles du silencieux.
2. Afloje el perno de la tapa del si-
lenciador y, a continuación, ex-
traiga la tapa del silenciador y la
pantalla del silenciador.
4
Perno
5
Tapa del silenciador
6
Pantalla del silenciador
3. Utilice un destornillador de punta
plana para apalancar el supresor
de chispa y sacarlo del silencia-
dor.
2. Die Auspuffkappenschraube
lösen und dann die Auspuffkappe
und die Auspuffblende abneh-
men.
4
Schraube
5
Auspuffkappe
6
Auspuffblende
3. Verwenden Sie einen
Schlitzschraubendreher, um den
Funkenlöscher aus dem
Schalldämpfer herauszuhebeln.
711-074
7
4. Remove the spark arrester.
7
Spark arrester
4. Déposez le pare-étincelles.
7
Pare-étincelles
4. Retire el supresor de chispa.
7
Supresor de chispa
4. Nehmen Sie den Funkenlöscher
ab.
7
Funkenlöscher
788-005
2
3
1
1
1
7CH-9-8L_b 12/14/12 7:03 PM Page 28