N
GR
NL
I
– 110 –
AC00601
保管
如准备长期将本发电机收存起
来时,为了防止老化,您需进行一些
保管措施。
排除燃油
1. 将发动机开关拧向“
5
”(停
止)。
1
“
5
”(停止)
2. 拆除燃油箱盖和燃油箱过滤器。
用市售手动虹吸管将燃油从燃
油箱抽出到认可的汽油容器中。
然后安装好燃油箱盖和燃油箱
过滤器。
燃油高度易燃并有毒,故请仔
细检查“安全信息”
(参见第 8 页)。
由于燃油会损坏涂漆面或塑料
零件,故须使用干净柔软的抹布立
即擦掉溅出的燃油。
4. 将燃油旋塞旋钮转至开。
2
“ON”(开)
3. 将发动机开关转至“
7
”
(开)。
AN00601
OPPBEVARING
Langtidslagring av aggregatet krever
noen forebyggende forholdsregler for
at det ikke skal ta skade.
AR00601
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ
Η µακρχρονη αποθ κευση τη
γενν τρια απαιτε κποιε
προληπτικ ενργειε που θα
την προφυλξουν απ φθορ.
AD00601
OPBERGING
Wanneer u uw generator voor
langere tijd wenst op te bergen,
dient u een aantal voorzorgen
te nemen om schade te voorko-
men.
AH00601
RIMESSAGGIO
In caso di rimessaggio per un
lungo periodo di tempo, si de-
vono adottare delle procedure
di protezione per evitare che il
generatore si deteriori.
AVTAPPING AV BENSIN
1. Drei motorbryteren til “
5
”
(STOPP).
1
“
5
” (STOPP)
2. Ta av bensintanklokket og ben-
sintankfilteret. Tapp ut bensinen
fra bensintanken i en godkjent
bensinbeholder ved hjelp av en
hevert som er å få kjøpt i hande-
len. Sett deretter på bensintankfil-
teret og bensintanklokket.
Bensin er svært brannfarlig og
giftig. Les
“SIKKERHETSINFORMASJON” (se
side 8) nøye.
Tørk opp eventuelt bensinsøl
umiddelbart med en ren, tørr og
myk fille, ettersom bensin kan virke
uheldig inn på lakkerte overflater
eller plastdeler.
3. Vri motorbryteren til “
7
” (PÅ).
PASS PÅ
ADVARSEL
Α∆ΕΙΑΣΤΕ ΤΟ ΚΑΥΣΙΜΟ
1. Στρψτε τον διακπτη του
κινητ ρα στο “
5
”
(ΣΒΗΣΤΟΣ).
1
“
5
” (ΣΒΗΣΤΟΣ)
2. Αφαιρστε την τπα και το
φλτρο του δοχεου καυσµου.
Αφαιρστε το κασιµο µε να
σιφνι αναρρφηση χειρ
που πωλεται στο εµπριο και
µεταγγστε στο σε να ειδικ
δοχεο βενζνη. Μετ,
τοποθετ στε το φλτρο και
την τπα του δοχεου
καυσµου.
Το κα'σιµο εναι εξαιρετικ
ε'φλεκτο και δηλητηρι&δε.
∆ιαβστε προσεκτικ τι
“ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ”
(∆ετε σελδα 8).
Σκουπστε αµσω το κα'σιµο που
χ'θηκε µε να καθαρ, στεγν,
µαλακ παν, καθ& το κα'σιµο
µπορε να φθερει τι βαµµνε
επιφνειε τα πλαστικ µρη.
3. Γυρστε το διακπτη
κινητ ρα στη θση “
7
” (ΣΕ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ).
BRANDSTOF AFTAPPEN
1. Zet de motorschakelaar in
de stand “
5
” (STOP).
1
“
5
” (STOP)
2. Verwijder de brandstoftank-
dop en het brandstoftankfil-
ter. Hevel de brandstof uit
de brandstoftank over in
een goedgekeurde benzine-
blik met behulp van een in
de handel verkrijgbare
hevel. Breng het brandstof-
tankfilter en de brandstof-
tankdop vervolgens weer
aan.
Benzine is uiterst brandbaar en
giftig. Lees de “VEILIGHEIDSIN-
FORMATIE” (zie pagina 8) aan-
dachtig.
Veeg gemorste benzine onmid-
dellijk op met een schone,
droge, zachte doek, aangezien
benzine gelakte of plastic on-
derdelen kan aantasten.
3. Zet de motorschakelaar op
“
7
” (AAN).
LET OP
WAARSCHUWING
SCARICARE IL CARBURANTE
1. Mettere l’interruttore del
motore in posizione “
5
”
(SPENTO).
1
“
5
” (SPENTO)
2. Togliere il tappo del serba-
toio carburante ed il filtro
del serbatoio carburante.
Estrarre il carburante dal
serbatoio in un contenitore
di benzina a norma usando
un sifone a mano disponibi-
le in commercio. Poi installa-
re il filtro del serbatoio car-
burante ed il tappo del
serbatoio carburante.
Il carburante è altamente in-
fiammabile e tossico. Leggere
attentamente le “INFORMA-
ZIONI SULLA SICUREZZA”
(vedi a pagina 8).
Asciugare immediatamente
tutti gli schizzi di carburante
con uno straccio pulito, asciut-
to e morbido: il carburante in-
fatti potrebbe rovinare le su-
perfici verniciate o le parti in
plastica.
3. Ruotare l’interruttore del
motore su “
7
” (ACCESO).
4. Ruotare la manopola rubi-
netto carburante su ACCE-
SO.
2
“ON” (ACCESO)
4. Vri bensinkranknappen til PÅ.
2
“ON” (PÅ)
4. Ενεργοποι στε το κουµπ
παροχ καυσµου ΣΕ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ.
2
“ON” (ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ)
4. Draai de brandstofkraan-
knop naar AAN.
2
“ON” (AAN)
7CH-9-8L_b 12/14/12 7:03 PM Page 49